"de desenhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسم
        
    • الرسم
        
    personagens de desenhos animados. Gostavam de desenhar A Pequena Sereia, gostavam de desenhar um Smurf, de desenhar o Mickey Mouse. TED كان يحلو لهم رسم الحورية الصغيرة، وكان يحلو لهم رسم سنفور وكان يحلو لهم رسم ميكي ماوس.
    Paramos de desenhar caixas, linhas pontilhadas, linhas completas. Olhamos para sua interação. TED فإنك تتوقف عن رسم الجداول، السطور النقطية، السطور الكاملة: سوف تنظر إلى تفاعلها.
    Então, o exercício de desenho, aparentemente trivial, de desenhar torradas ajuda-nos a ficar mais esclarecidos, ligados e alinhados. TED تمرين رسم عملية تحميص الخبز يبدو سطحيًا، لكنه يساعدنا في توضيح المشكلة وتنظيمها.
    Gosto de desenhar. Dá uma olhadela, tia. Open Subtitles فأنا أحب الرسم عمتي ألقي نظرة على ما رسمته
    O miúdo gosta de desenhar, mas não percebo o quê. Open Subtitles حسنا, بدون شك هذا الطفل يحب الرسم لكنى غير قادم على فهم ما يرسمه
    Ela disse que gostava de desenhar baldes de lavadura? Open Subtitles هل قالت انها تحب رسم صناديق القمامة ؟
    Tens a capacidade de desenhar o futuro. Isso é alguma coisa. Open Subtitles لديك القدرة على رسم المستقبل هذا شئ مميز
    Cá estou eu, um miudinho, que não consegue parar de desenhar pilas. Open Subtitles كنت صغير ولم استطع التوقف عن رسم القضيب لإنقد حياتي
    Vá lá, Ted, ouve, porque não voltamos e acabamos de desenhar os projectos para um edifício que, na minha opinião, nunca vai ser construído, para que tu e eu podemos sair daqui e ir beber umas cervejas. Open Subtitles هيا ،تيد ،استمع لما لا نعود وننتهي من رسم مخططات المبنى . الذي، في رأيي، لَنْ يبنى،
    É bom que faças algo depressa, porque estou a ficar farta de desenhar cadáveres. Open Subtitles يجدر بكَ أن تفعل شيئاً بسرعة، لأني سئمت من رسم الجثث.
    Gostavas de desenhar a mesma casa quando eras miúdo. Open Subtitles كنت تحب رسم نفس المنزل عندما كنت صغيراً
    Sabe, em vez de desenhar as sobrancelhas, talvez seja melhor andar sem elas. Open Subtitles , أتعرفين , بدلا من رسم حواجبك ربما فقط تذهبين بدون حواجب
    Teria de desenhar outro gráfico para esta parte. Open Subtitles تعيّن علي رسم مُخطط آخر لتوضيح هذا الجزء.
    A vossa filha saiu-se muito mal no teste de desenhar uma pessoa. Open Subtitles فتاتكم حققت نتائج منخفضة جدًا في اختبار رسم الرجل.
    As crianças têm de desenhar uma pessoa e o seu desenvolvimento é avaliado de acordo com o nível de pormenor. Open Subtitles على الأطفال رسم رجل وتطويرهم مقرون بكمية التفاصيل.
    Mas gosto de desenhar uma linha através de um nome. Open Subtitles أنا لا أعرف هذه الكلمة ولكن يعجبنى رسم خط على الأسماء
    A minha mãe costumava dizer que pareciam-se com um daqueles brinquedos de desenhar. Open Subtitles اعتادت والدتي القول أنهم يشبهون الرسم التخطيطي في السماء.
    Alguns programas que eu acho que beneficiariam os jovens são os programas de terapia pela arte para os rapazes que gostam de desenhar e têm talento. E que tal os jovens que têm inclinação para a música? TED بعض البرامج التى أرى أنها ستكون ذات منفعة للشباب هي برامج العلاج بالفن للشباب الذين يحبون الرسم ولديهم هذه الموهبة، وماذا عن أولئك الذين يميلون إلى الموسيقى؟
    Christopher, deixa de desenhar sobre a mesa. Open Subtitles كريستوفر توقف عن الرسم على الطاولة الآن
    Ele gosta da escola. Ele gosta muito de desenhar. Open Subtitles يحب المدرسة، وبالطبع يحب الرسم كثيراً
    (Risos) No estúdio, ao invés de desenhar, começámos a aprender a tricotar. TED (ضحك) حتى في الاستوديو ، وبدلا من الرسم. بدأنا نتعلم كيفية تماسكها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more