Conversei com muitos diretores de agências estatais de desenvolvimento económico e com muitos legisladores, sobre essas questões. | TED | وقد تحدثت للكثير من موجهي وكالات التنمية الاقتصادية في الولايات عن هذا الموضوع والكثير من المشرعين بهذا الخصوص. |
Certamente, um século de desenvolvimento económico e de desenvolvimento de estratégia militar terão fornecido melhores formas de lidar com os conflitos globais. | TED | بالتأكيد، قرن من التنمية الاقتصادية وتطور الاستراتيجية العسكرية سيمدنا بطرق أفضل لإدارة الصراع العالمي. |
Nos últimos 100 anos, a combinação da democracia liberal com o capitalismo privado ajudou a catapultar os Estados Unidos da América e os países ocidentais a novos níveis de desenvolvimento económico. | TED | على مضى مئات السنين , المزج بين الدمقراطية اللبرالية و الراس المالية الخاصة قد ساعد على نقل الولايات المتحدة و الدول الغربية الى اطوار جديدة من التطور الاقتصادي |
O MAPS 3, tal como os outros dois programas, tinha uma motivação associada ao desenvolvimento económico. Mas, juntamente com as habituais tarefas de desenvolvimento económico, como construir um centro de convenções, adicionámos ao processo questões de infraestruturas ligadas à área da saúde. | TED | الآن، برنامج إم أي بي إس الثالث، كالبرنامجين الآخرين، كان التطور الاقتصادي هو الدافع من ورائه، لكن مع مهام التطور الاقتصادي التقليدية كبناء مركز اجتماعات، لقد أضفنا بعض البنية التحتية المرتبطة بالصحة إلى العملية. |