"de disparar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • عن الإطلاق
        
    • أطلاق النار
        
    • أن تطلق النار
        
    • أن أطلق النار
        
    • بإطلاق النار
        
    • في الإطلاق
        
    • تطلق النار علينا
        
    • لديك رؤية واضحة للمشتبه
        
    • من إطلاق
        
    As armas deles giram antes de disparar, como se estivessem a respirar. Open Subtitles بنادقهم تدور قبل إطلاق النار مثل القيام بالتنفس. انصت الى هذا.
    Por amor de Deus, podes parar de disparar nas coisas? Open Subtitles بحق الله هلا توقفت عن إطلاق النار على الأشياء؟
    Estão a agir como animais! Párem de disparar! Não vai ajudar! Open Subtitles انتم تتصرفون مثل الحيوانات أوقفو اطلاق النار انها لن تساعد
    Se ele deixar de disparar nas pessoas, vale a pena. Open Subtitles ان توقفوا عن اطلاق النار على الناس فذلك يستحق
    Por favor, pare de disparar nas pessoas, está bem? Open Subtitles أرجوك, توقف عن الإطلاق على الناس, حسناً؟
    Nesse caso, têm o dever de disparar, e atirar para matar! Open Subtitles لو حدث هذا فأحد واجباتكم هو أطلاق النار عليه فوراً وأجعلوا أصاباتكم قاتله
    Depois, há a questão da sua fuga depois de disparar os tiros. Open Subtitles ثم يوجد ذلك الأمر المزعج عنك وأنت تهرب بعد إطلاق النار
    Deixa-os sair pela porta da frente e nós paramos de disparar. Open Subtitles أرسلهم من الباب الأمامي وسنوقف إطلاق النار
    Infelizmente, Scotty... hesitarias antes de disparar contra mim. Open Subtitles لسوء الحظ، سكوتي أنت سَتَتردّدُ قبل إطلاق النار مَعي
    Gostei de disparar. Mas não recebi nenhuma medalha. Open Subtitles أحب إطلاق النار لكنني لم أحصل على أية أوسمة
    Hoje têm de disparar para se fazerem respeitar. Open Subtitles في هذه الأيام مثل هذا , لأنهم وصلوا إلى إطلاق النار عليك للحصول على إحترام
    Que idiota se meteu na frente da espingarda? Parem de disparar! Open Subtitles إن الأبله قد وقف أمام البندقية توقفوا عن اطلاق النار ، يوجد رجل جريح
    Gritarei depois de disparar, se querem se entregar com vida. Open Subtitles سأصرخ بعد اطلاق النار ليسلم نفسه من يريد منهم ان يعيش
    Xerife, Murphy, parem de disparar! Open Subtitles ايها الشريف ، سيد ميرفي اوقف اطلاق النار
    E parem de disparar contra o placard. Open Subtitles و توقفوا عن الإطلاق على لوحة البيع
    E não pares de disparar até teres a certeza. Open Subtitles ولا تتوقفي عن الإطلاق حتى تتأكدي
    Se parassem de disparar, eu conseguia ouvir o que estou a fazer. Open Subtitles لو تستطيعين التوقف عن أطلاق النار لثانية سنفعلها
    Se acertar, ganho. Se não acertar, perco. Tu não tens de disparar. Open Subtitles إذا أصبتها فزت ، إذا أخطأتها خسرت ليس عليك أن تطلق النار
    O que foi que o Mark David Chapman disse depois de disparar contra ele? Open Subtitles ما الذي قاله مارك دافيد تشابمان بعد أن أطلق النار عليه؟
    Racionalizei a minha decisão de disparar porque, no bairro de onde eu venho, é melhor ser o atirador do que a vítima. TED سوغت قراري بإطلاق النار بأن المنطقة التي أتيت منها، من الأفضل أن تكون الجاني على أن تكون المجني عليه.
    Isso. Lembra-te de disparar só quando chegares ao limite da carga. Open Subtitles نعم هكذا تذكر أن تبدأ في الإطلاق بعد المقدار المناسب من إعادة الشحن
    Se é assim tão importante para si parar-nos então terá de disparar. Open Subtitles إذا كان من المهم جداً .. بالنسبة لك أن توقفنا فعليك أن تطلق النار علينا ..
    Com possibilidade de disparar? Open Subtitles هل كانت لديك رؤية واضحة للمشتبه به ؟
    Sei que ficou desarrumada mas vimos um modo de disparar no filme que tínhamos de experimentar. Open Subtitles أعرف بأنه نوع من الفوضى لكن كان هناك بعضا من إطلاق النار في الفلم وكان لابد أن نحاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more