"de distribuição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التوريد
        
    • التوزيع
        
    • توزيع
        
    • لتوزيع
        
    Estas são as poças escuras onde começam as cadeias de distribuição globais, as cadeias de distribuição globais que nos trazem os nossos produtos de marca favoritos. TED هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة
    Eu sei que nenhum de nós quer ser cúmplice depois do ato consumado da violação de Direitos Humanos numa cadeia de distribuição global. TED أنا أعلم أن لا أحد فينا يرغب أن يكون مجرد زينة إضافية مع وجود حقيقة الإساءة لحقوق الإنسان في سلسلة التوريد العالمية
    Eu não vim aqui hoje para vos deprimir com o estado atual das cadeias de distribuição globais. TED لكنني لم ات هنا لأحبطكم حول حالة سلسلة التوريد العالمية
    E contam que o sistema de distribuição seja justo. Open Subtitles وانهم يعتمدوا على نظام من التوزيع يكون عادلا
    Muito bem, 40 vezes 42, menos as despesas de distribuição... Open Subtitles جسناً، هذا ضرب 40 بـ 42 ناقص مصاريف التوزيع
    Estou a criar centros de distribuição de alimentos por cinco bairros. Open Subtitles أنا أنشأ العديد من منشآت توزيع الطعام.. عبر خمسة أحياء.
    Para ser eficiente, ele precisa desenvolver um sistema de distribuição em grande escala. Open Subtitles و لجعلها فعالة تحتاج لتطوير نظام توزيع ضخم
    Neste momento, esta república independente da cadeia de distribuição não está a ser governada de uma forma que nos garanta que podemos tomar parte num comércio ou num consumo éticos. TED والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها بطريقة ترضينا بأن تشارك في تجارة أخلاقية أو استهلاك أخلاقي
    Vocês esperam que a cadeia de distribuição que a leva até ao hospital, seja impecavelmente limpa. TED تتوقع أن سلسلة التوريد التي توصله الى المستشفى بالاغلب نظيفة
    O verdadeiros problema com a cadeia de distribuição global é que ela é supranacional. TED و المشكلة الحقيقية في سلسلة التوريد العالمية انها ليست محصورة في بلد واحد
    As cadeias de distribuição que eu pus no ecrã há bocado, não estão lá. TED سلاسل التوريد التي عرضتها على الشاشة قبل قليل ليسو موجودين
    "Vocês querem que eu garanta os Direitos Humanos "em toda a minha cadeia de distribuição?" TED أتريدنا أن نعمل على ضمان حقوق الإنسان من خلال سلسلة التوريد العالمية الخاصة بي
    Gerente de distribuição Regional, Visor e Duplicador de Divisão? Open Subtitles إدارة التوزيع الإقليمي، قسم الماسح الضوئي ونسخ القرص؟
    Acho que foi realmente interessante sobrepor esta humanidade contra esta rede de distribuição maciça. TED اعتقد انه كان شيقا ان نضع هذه الانسانيات بجلنب بعضها البعض في مقابل الشبكة الضخمة من التوزيع.
    E como é óbvio, nós humanos estamos muito para além da curva de distribuição tal como os corvos. TED وبالطبع، نحن البشر نقع على حافة التوزيع كالغربان.
    O que encontramos se juntarmos as espécies mais conhecidas é este tipo de distribuição. TED و ماذا نجد إذا قمنا بتعيين الكائنات المعروفة في هذا النوع من التوزيع.
    Vendo os dados relativos aos homens, vemos uma curva de distribuição normal. TED لذلك إذا نظرنا إلى بيانات الرجال هنا، لرأينا ما يسمى منحنى التوزيع الطبيعي.
    Se bloquearem todas as utilizações, perderão novas formas de arte, novas audiências, novos canais de distribuição e novas fontes de receita. TED بحجب أي إعادة إستخدام ستفقد فرصة لظهور أشكال جديدة للفن الجمهور الجديد، قنوات التوزيع الجديدة وتدفق الربح الجديد.
    Uma acusação de distribuição de substância controlada, heroína, e uma acusação de distribuição de substância controlada, cocaína. Open Subtitles بتهمة توزيع مادة محظّورة وهي الهيروين وتهمة توزيع الكوكائين
    O centro de distribuição de alimentos. Open Subtitles إذاً هذا مركز توزيع الغذاء تقنية بسيطة لكن فعّالة
    Precisamos de integrar o acesso financeiro diretamente nos novos e inovadores modelos de distribuição. TED نحن في حاجة لدمج سبل الوصول المادية مباشرةً مع حلول لتوزيع الطاقة أكثر تطوراً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more