"de dizer-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تخبريني
        
    • أن تُخبرني
        
    • ان تخبرني
        
    • من إخباري
        
    • أخباري
        
    • عن إخباري
        
    Tem de dizer-me onde ela está. Salvei a vida do seu marido. Open Subtitles يجب أن تخبريني عن مكانها لقد أنقذت حياة زوجك
    Dá-me a pasta e assim não terás de dizer-me nada. Open Subtitles حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ
    - Não, Joshua, espera, É importante tens de dizer-me. Agora. Open Subtitles هذا مهم، عليك أن تُخبرني والآن، من يكون؟
    Tens de dizer-me onde encontro aquele que está contigo. Open Subtitles يجب ان تخبرني أين أجد الشخص الذي كان معك
    Porque tens tanto medo de dizer-me a verdade? Open Subtitles لماذا أنت خائف جداً من إخباري الحقيقة؟
    Alguém tem de dizer-me o que é isto. Open Subtitles على أحد ما أخباري ما السبب في كل هذا ؟
    - Deixa de dizer-me isso. - Não quero ter que repeti-lo. Open Subtitles ـ توقف عن إخباري ـ أنا لا أريد الإستمرار في إخبارك
    Ouça. Se há alguma coisa que deva saber, tem de dizer-me. Open Subtitles إسمعي, إذا كان هنالك شيء أود معرفتهُ يجب أن تخبريني بهِ
    Precisas de dizer-me qual é o problema, estou a falar a sério! Open Subtitles يجب عليكي أن تخبريني بالمشكلة ، أعني ذلك
    - Não. - Tem de dizer-me se for. Open Subtitles لأنّ عليكِ أن تخبريني إذا كنتِ شرطيّة
    Se importaria de dizer-me o que se passou? Open Subtitles هل تمانعي أن تخبريني ماذا حدث ؟
    Voltei por ti. Tens de dizer-me como. Open Subtitles عُدت من أجلك - عليكِ أن تخبريني بالطريقة -
    Gostaria de dizer-me por quê? Open Subtitles أتودّ أن تُخبرني لماذا؟
    Então preferes morrer em vez de dizer-me onde está o Povo da Falésia. Open Subtitles اذن انت تفضل الموت على ان تخبرني اي شعبك ؟
    Sam, precisa de dizer-me qual é o seu problema. Open Subtitles سام يجب ان تخبرني ما مشكلتك
    Tens de dizer-me o que está a acontecer. Open Subtitles عليك ان تخبرني ماذا يجري
    Ei, nunca acabaste de dizer-me sobre o ensaio. Open Subtitles لم تنتهِ من إخباري عمّا حدث في البروفة
    A psicóloga disse para usá-lo quando tiver medo de dizer-me algo. Open Subtitles عندما تخاف من إخباري شيئًا
    Se é sobre isto que tens vindo a alertar-me, precisas de dizer-me com o que é que estamos a lidar, agora! Open Subtitles أذ كان هذا ماكنت تحذرني حوله ! عليك أخباري مع ماذا تتعامل ، الأن
    Amir, se quer sair daqui, tem de dizer-me onde arranjou esta arma. Open Subtitles (أمير)، أن اردت الخروج من هنا عليك أخباري من أين حصلت على ذلك السلاح
    Precisam de parar de dizer-me que preciso de sentir. Open Subtitles يتعيّن أن يكفّ الجميع عن إخباري بأنّي بحاجة لأشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more