Tem de dizer-me onde ela está. Salvei a vida do seu marido. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني عن مكانها لقد أنقذت حياة زوجك |
Dá-me a pasta e assim não terás de dizer-me nada. | Open Subtitles | حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ |
- Não, Joshua, espera, É importante tens de dizer-me. Agora. | Open Subtitles | هذا مهم، عليك أن تُخبرني والآن، من يكون؟ |
Tens de dizer-me onde encontro aquele que está contigo. | Open Subtitles | يجب ان تخبرني أين أجد الشخص الذي كان معك |
Porque tens tanto medo de dizer-me a verdade? | Open Subtitles | لماذا أنت خائف جداً من إخباري الحقيقة؟ |
Alguém tem de dizer-me o que é isto. | Open Subtitles | على أحد ما أخباري ما السبب في كل هذا ؟ |
- Deixa de dizer-me isso. - Não quero ter que repeti-lo. | Open Subtitles | ـ توقف عن إخباري ـ أنا لا أريد الإستمرار في إخبارك |
Ouça. Se há alguma coisa que deva saber, tem de dizer-me. | Open Subtitles | إسمعي, إذا كان هنالك شيء أود معرفتهُ يجب أن تخبريني بهِ |
Precisas de dizer-me qual é o problema, estou a falar a sério! | Open Subtitles | يجب عليكي أن تخبريني بالمشكلة ، أعني ذلك |
- Não. - Tem de dizer-me se for. | Open Subtitles | لأنّ عليكِ أن تخبريني إذا كنتِ شرطيّة |
Se importaria de dizer-me o que se passou? | Open Subtitles | هل تمانعي أن تخبريني ماذا حدث ؟ |
Voltei por ti. Tens de dizer-me como. | Open Subtitles | عُدت من أجلك - عليكِ أن تخبريني بالطريقة - |
Gostaria de dizer-me por quê? | Open Subtitles | أتودّ أن تُخبرني لماذا؟ |
Então preferes morrer em vez de dizer-me onde está o Povo da Falésia. | Open Subtitles | اذن انت تفضل الموت على ان تخبرني اي شعبك ؟ |
Sam, precisa de dizer-me qual é o seu problema. | Open Subtitles | سام يجب ان تخبرني ما مشكلتك |
Tens de dizer-me o que está a acontecer. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني ماذا يجري |
Ei, nunca acabaste de dizer-me sobre o ensaio. | Open Subtitles | لم تنتهِ من إخباري عمّا حدث في البروفة |
A psicóloga disse para usá-lo quando tiver medo de dizer-me algo. | Open Subtitles | عندما تخاف من إخباري شيئًا |
Se é sobre isto que tens vindo a alertar-me, precisas de dizer-me com o que é que estamos a lidar, agora! | Open Subtitles | أذ كان هذا ماكنت تحذرني حوله ! عليك أخباري مع ماذا تتعامل ، الأن |
Amir, se quer sair daqui, tem de dizer-me onde arranjou esta arma. | Open Subtitles | (أمير)، أن اردت الخروج من هنا عليك أخباري من أين حصلت على ذلك السلاح |
Precisam de parar de dizer-me que preciso de sentir. | Open Subtitles | يتعيّن أن يكفّ الجميع عن إخباري بأنّي بحاجة لأشعر |