"de down" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داون
        
    • المغولى
        
    Há pessoas com síndrome de Down que são actores, são escritores, outros que conseguem viver de forma independente na idade adulta. TED تجربة متلازمة داون تشمل ممثلين، وكتّاباً، وآخرين قادرين على أن يعيشو بشكل مستقل تام في سن بلوغهم.
    A hipótese de Down não é alto em mulheres na idade dela. Open Subtitles وإحتمالات متلازمة داون ليست مرتفعة في النساء من عمرها
    Devido aos problemas cardíacos inerentes à Síndrome de Down, seria uma gravidez de alto risco. Open Subtitles بسبب مرضها القلبي وهذه من عوارض متتلازمة داون سيكون الحمل خطير جداً عليها
    Um triângulo amoroso entre dançarina, patrão e rapaz com o síndroma de Down. Open Subtitles مثلث الحب بين الراقصه والراعى لها ولد مرض المغولى
    Tu também tens os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down. Open Subtitles أيضاً أحياناً عينك تبدو كما لو كنتى تعانين من حول ما و يبدو عليك كما لو كنتى مصابة بالعتة المغولى
    Síndrome de Down, fibrose cística, espinha bífida. Open Subtitles متلازمة داون والتليف الكيسي، . السنسنة المشقوقة
    Ela é tão apaixonadamente a favor da vida que aos 44 anos, ela decidiu ter uma criança, que ela sabia que poderia ter o Síndrome de Down. Open Subtitles انها ممتلئة بالحماس معارضة للاجهاض في ال44 من عمرها قررت ان تحتفظ بطفل على الرغم من مخاوف الاصابة بمتلازمة داون
    A nossa organização trabalha com crianças que estão a morrer não crianças com o síndrome de Down. Open Subtitles منظمتنا تعمل مع الأطفال الذي يحتضرون ليس الأطفال المصابين، بمتلازمة داون
    Hipoteticamente, se a filha adolescente de alguém dá à luz um bebé com síndrome de Down e desaparece aliviando-a de toda a culpa, se e quando ela voltar, recomendas deixá-la de castigo? Open Subtitles افتراضياً إذا قامت ابنة أحدهم، بإنجاب طفلٍ ما مصاب بمتلازمة داون وهربت بعد ذلك متخلية عن مسؤوليتها
    - Ele tem Síndrome de Down. - Vamos repará-lo. Open Subtitles "إنّه مصاب بمتلازمة "داون - يمكننا معالجته -
    Uns pais que entrevistei, Tom e Karen Robards, foram surpreendidos quando, jovens e bem-sucedidos nova-iorquinos, o seu primeiro filho foi diagnosticado com síndrome de Down. TED إحدى العائلات التي استجوبتها، عائلة توم وكارين روباردز، كانوا متفاجئين، كونهم من سكان نيويورك اليافعين والناجحين، عندما كان أول طفل لهم مصابًا بملازمة داون.
    Há análises ao sangue que estão a fazer progressos a detectar a síndrome de Down na gravidez de uma forma mais clara e precoce que nunca, tornando-se mais fácil para as pessoas eliminar essas gravidezes ou interrompê-las. TED هناك الآن تحاليل للدم تتطور ستعمل على تحديد متلازمة داون بشكل أدق في الحمل المبكّر، من أي وقت مضى، مما يجعل القضاء هذه الأنواع من الحمل أسهل بكثير أو حتى إنهاءها.
    Não. É minha amiga. Tem síndrome de Down. Open Subtitles بيكي لا , هي صديقتي لديها متلازمة داون
    Rapariga de 14 anos com síndroma de Down... e uma doença cardíaca complexa: um defeito do septo auriculoventricular atresia pulmonar, artérias pulmonares descontínuas na veia cava superior. Open Subtitles أنثى أربعة عشر عاما "مع متلازمة "داون تعاني من إعتلال القلب "ما يسمى بـ"عيب القناة الأذينية البطينية الرتق الرئوي
    O seu anjinho, acreditava Jacqueline, superaria as expectativas de vida para a Síndrome de Down. Open Subtitles آمنت "جاكلين" أن ملاكها الصغير سيحطم كل التوقعات العلميه لفترة حياة المريض بمتلازمة داون
    - Tem síndrome de Down. - Sim e é asiático. Open Subtitles -إنه مصاب بمتلازمة داون, (ديب ) أجل, وإنه آسيوي
    Fazemos uma análise de sangue, despiste de Down, às 10 semanas. Open Subtitles سنجري فحص دم لمتلازمة داون بالـ10.
    E tu ás vezes ficas com os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down. Open Subtitles نعم, نعم أو هذا الحول الذى يلازمك أحياناً كما لو كنتى مريضة بالبلة المغولى
    Parece que tens síndroma de Down. Open Subtitles تبدو انك لديك مرض المغولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more