"de dragões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنانين
        
    • التنين
        
    • تنانين
        
    Enquanto o Hiccup e o seu pequeno clube de Dragões tiverem o nosso dragão, não iremos descansar. Open Subtitles طالما هيكاب وله القليل بنادي التنانين يكون التنين الخاص بك معه لن يهدأ لنا بال
    Não há sinal do Skrill ou dos cavaleiros de Dragões. Open Subtitles لا يوجد اي علامة لـ سيكول أو الفرسان التنانين
    Mas, por favor, grande senhor de Dragões... tenta apoderar-te dele. Open Subtitles ‫لكن رجاء، يا مروض التنانين العظيم ‫حاول أن تأخذه
    É por isso que veio, esposa de matador de Dragões? Viúva de matador de Dragões. Open Subtitles ـ ألهذا أتيت يا زوجة قاتل التنين ـ أرملة قاتل التنين
    Isso é tudo que sobrou do último matador de Dragões... Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من اّخر قاتل تنانين
    Eu gosto de Dragões, especialmente dragões de espaço. Open Subtitles أحب التنانين ـ خصوصاً التنانين في الفضاء
    De dentro dela saíram milhares de Dragões que beberam o fogo do Sol. Open Subtitles وخرج منه آلاف مؤلفة من التنانين وشربوا من نيران الشمس
    Bem, o Snaptrapper é incrível, mas vamos ver que segredos tem o próximo grupo de Dragões. Open Subtitles بينما تلك التنانين مذهلة لنرى ما في الكتاب عن النوع التالي
    Uma boa oportunidade para ensinar aos novos treinadores sobre este grupo de Dragões. Open Subtitles وهي فرصة رائعة لنعلم مدربنا الجديد عن هذا النوع من التنانين
    Esta estranha criatura recolhe ossos de Dragões mortos. Open Subtitles هذا التنين الغريب يجمع عظام التنانين الموتى
    Certo! Parabéns! Agora estás no caminho para ser o nosso novo treinador de Dragões. Open Subtitles صحيح ، تهانينا الآن قد عرفت طرقنا وأصبحت مدرب التنانين الجديد
    Perdoai-me, Mãe de Dragões, mas nenhum homem vivo viu um dragão com vida. Open Subtitles سامحيني، أم التنانين لكن لا يوجد رجل حي رأى تنانينا من قبل
    Ou como se sentiria o Ross se não pudesse falar-nos de Dragões. Open Subtitles أو تخيل كيف ستشعر روس إذا كان لا يمكن أن يعلمنا عن التنين.
    O que faz um caçador de Dragões agora que não há mais dragões para matar? Open Subtitles ماذا سيفعل قاتل التنين الآن بعدما لم يتبقّ تنانين لقتلها؟
    Sei, minha senhora Kriemhild, que amou o caçador de Dragões... desde o primeiro momento que o viu e vim aqui para ajudá-la. Open Subtitles أعرف سيدتي كريمهيلد أنك أحببت قاتل التنين منذ اللحظة التي رأيته بها وجئت إلى هنا لمساعدتك
    Chamam-me Erik o ferreiro, Erik o caçador de Dragões... e Erik o herói de Burgund. Open Subtitles ينادونني أيريك الحداد وإيريك قاتل التنين وإيريك بطل بروغيند
    Quero dizer que não, sabes, mas depois olho para os desenhos de Dragões que estive o dia todo a fazer... Open Subtitles أريد أن أقول لا ولكن انظري إلى رسومات التنين التي رسمتها طيلة اليوم
    Concordamos que não existiam essas coisas de Dragões, não é? Open Subtitles إتفقنا على انه ليس هناك شئ مثل التنين , صح ؟
    Parece que vocês precisam de um caçador de Dragões. Open Subtitles يبدو أيها الناس أنكم تحتاجون لصائد تنانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more