"de duas semanas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من اسبوعين
        
    • من أسبوعين
        
    • لمدة أسبوعين
        
    • مدار أسبوعين
        
    • اسبوعان
        
    • أسبوعين من
        
    • بأسبوعين
        
    • غضون أسبوعين
        
    • في اسبوعين
        
    • ذات الأسبوعين
        
    • لإسبوعين
        
    As suas filhas não vêm à escola há mais de duas semanas. Open Subtitles لم تُرى اياً من بناتك في المدرسه لأكثر من اسبوعين هل تحققت من الساحة الخارجية ؟
    Então, o autor passou de zero a 31 vítimas em menos de duas semanas. Open Subtitles اذن ايا كان من فعل هذا انتقل من عدم وجود ضحايا الى 31 ضحية في اقل من اسبوعين
    Passaste mais de duas semanas a cuidar dele sozinho. Open Subtitles قضيتَ معه أكثر من أسبوعين تعتني به بنفسك
    Quando tiver chefiado isto mais de duas semanas, logo verá. Open Subtitles عندما تكونى الرئيس لأكثر من أسبوعين ستعلمى ذلك
    Disseram que só recebia o primeiro cheque ao fim de duas semanas. Open Subtitles أجل ، ولكنهم قالوا إنني لن أحصل على راتبي لمدة أسبوعين
    Que ela absorveu o veneno pela pele num período de duas semanas. Open Subtitles بمعنى، إنها أمتصت السم من خلال جلدها على مدار أسبوعين.
    Dentro de duas semanas, começas o programa de doutoramento em geociência da gasolina na Universidade de Khazar. Open Subtitles خلال اسبوعان ستدخل برنامج الدكتوراه لعلوم الأرض فى جامعة خيزار
    Depois de duas semanas a trabalhar nessa aldeia, chegou a altura de me ir embora. TED وبعد أسبوعين من العمل في تلك القرية، .حان الوقت للعودة
    Normalmente retém-na por um dia ou dois, nunca mais de duas semanas. Open Subtitles عادةً ما يحتجزونها ليوم أو اثنين ليس أكثر من اسبوعين
    Não me dirige uma palavra há mais de duas semanas. Open Subtitles انت لم تكلميني لاكثر من اسبوعين
    E, quando fores despedido, o Trevor não aguenta lá mais de duas semanas. Open Subtitles أنا واثقة عندما ستطرد تريفور لن يبقى أكثر من أسبوعين
    Há mais de duas semanas para me apanhar em chamadas parvas. Open Subtitles تحصلين على أكثر من أسبوعين لتأتيني بالاستدعاءات السخيفة
    Inscrevi-te num curso de duas semanas no Instituto de Arte. Open Subtitles سجّلت اسمك في دورة لمدة أسبوعين في معهد الفنّ
    Para a guarnição, cerca de duas semanas. Para a cidade... Open Subtitles الموقع العسكرى سيأكل لمدة أسبوعين اما المدينة
    Sim, desculpa a minha ausência de duas semanas sem explicação. Open Subtitles أجل ، أرجوك أن تسامحيني على غيابي غير المفسر لمدة أسبوعين
    Senhor, a única alma que vi nesta zona em mais de duas semanas foi você. Open Subtitles الروح الوحيدة الحية التي قد رأيتها في تلك البُقعة على مدار أسبوعين كان أنت فحسب
    Dentro de duas semanas. Dizem que já estarei fora daqui. Open Subtitles اسبوعان قالوا انه يمكننى الخروج بهذا التوقيت
    Corajosamente, esse homem aceitou testemunhar, dentro de duas semanas, no caso. Open Subtitles بشجاعة ، وافق هذا الرجل على الشهادة قبل أسبوعين من تلك القضية
    E achei um anotação de menos de duas semanas antes de sua morte. Open Subtitles واطلعت لتوي على هذا التدوين المؤرَخ قبل موتها بأسبوعين:
    Neste rumo e a esta velocidade, estão aqui dentro de duas semanas. Open Subtitles إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين
    Com mais 53 pessoas, mantendo os actuais níveis de consumo, ficaremos sem combustível dentro de duas semanas. Open Subtitles , مع وجود 53 شخص جديد .. وفي المستويات الحالية من الاستهلاك . سينفذ لدينا الجاز بالكامل في اسبوعين
    Podíamos cultivar os alimentos para os membros da comunidade mesmo durante a noite lunar de duas semanas, usando a luz e a energia do reator. TED يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل.
    Não se faz isso para uma coisa de duas semanas. Open Subtitles أنت لا تعمل ذلك إذا أنت فقط فيه لإسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more