Felizmente, a frágil paz não é interrompida antes de eles chegarem ao Sich, o centro da vida militar dos cossacos. | TED | لحسن الحظ، فإن السلام الهش لم يكسر قبل وصولهم إلى السيك مركز الحياة العسكرية للقوزاق. |
Oh, não há problema. Eu engato a súcuba antes de eles chegarem. | Open Subtitles | أوه، هذه ليست مشكلة، فأنا سأضرب الساكيباس، قبل وصولهم هناك |
Antes de eles chegarem, prometes-me que não pagas a conta? | Open Subtitles | قبل وصولهم إلى هنا، تستطيع أن تعدني أنك لن تأخذ الحساب؟ |
Nao e coincidência isto ter acontecido momentos depois de eles chegarem. | Open Subtitles | أعتقد بأن ماحدث بعد وصولهم ليس صدفة |
Só alguns conseguiram fugir antes de eles chegarem. | Open Subtitles | تمكنت قلة من الرحيل قبل وصولهم |
Claro, mas queria as malas desfeitas antes de eles chegarem. | Open Subtitles | لكني أود أن أتأكد من عودة الحقائب الثقيلة وتفريغها قبل وصولهم هنا أفترض... |
É melhor saíres daqui, antes de eles chegarem. | Open Subtitles | تحصل على أفضل من هنا قبل وصولهم. |
-Mas o ataque, a execução foi tudo antes de eles chegarem. | Open Subtitles | {\pos(189,217)} ولكن الهجوم {\pos(189,217)} ...والإعدام {\pos(189,217)} كل هذا كان قبل وصولهم |
O Safran partiu antes de eles chegarem. | Open Subtitles | رحل (سافران) قبل وصولهم |
Ele partiu antes de eles chegarem. | Open Subtitles | رحل قبل وصولهم |