Passávamos muito tempo na mesa de embalsamar. | Open Subtitles | وكنا نقضي وقتا مع الجثث على طاولة التحنيط |
Nos bons velhos tempos, na mumificação, os egípcios enfiavam um gancho de embalsamar pelo nariz do morto acima, desfaziam a cavidade nasal e transformavam o cérebro em papa antes de o removerem pelas narinas. | Open Subtitles | بالعودة إلى الماضي الجميل، خلال عملية التحنيط، المصريين، كانوا يدفعوا بصنارة التحنيط |
Ele estava a extrair formaldeído do líquido de embalsamar que roubou para fazer ciclonita. | Open Subtitles | كان استخراج الفورمالديهايد من سوائل التحنيط التي سرقت لصنع سيكلونيت... |
Como se chama aquilo de embalsamar os animais? | Open Subtitles | -ما قولكِ فى تحنيط الحيوانات، أليس رائعاً؟ |
Nem sequer o acabámos de embalsamar. | Open Subtitles | نحن لم ننتهي من التحنيط. |
Tem de ser o líquido de embalsamar. | Open Subtitles | لا بد أنه سائل التحنيط |
As Minhas estimativas históricas, é que 80% do tempo terminam numa cela como Johnny Sack ou na mesa de embalsamar do cozarelli. | Open Subtitles | في تقديري التاريخي ثمانون بالمئة ينتهي بك المطاف داخل صندوق مثل (جوني ساك) أو على طاولة التحنيط في (كوزارلي) |
Ela trabalhava com líquido de embalsamar. | Open Subtitles | عملت بسائل التحنيط |
Estás a beber líquido de embalsamar. | Open Subtitles | كنت شرب السوائل التحنيط. |
- Um gancho de embalsamar egípcio. | Open Subtitles | صنارة التحنيط المصري. |
É líquido de embalsamar. | Open Subtitles | إنّه سائل التحنيط. |