"de ervas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعشاب
        
    • من الأعشاب
        
    • الاعشاب
        
    • عشبي
        
    • من العشب
        
    • العشبي
        
    Ele disse isso como se ela estivesse estado ao sol, a plantar um jardim de ervas sem chapéu ou protector solar? Open Subtitles هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟
    Não sabia que incomodava os vendedores de ervas medicinais. Open Subtitles مربي المعتدين والباعة لأعشاب الارتياح أعشاب الارتياح ؟
    Parece que uma valente dose de antibióticos, uma mistura misteriosa de ervas e um voto de silêncio é tudo o que é preciso para curar uma amigdalite, por isso... Open Subtitles اتضح انه جرعة من المضادات الحيوية و مزيج غامض من الأعشاب و بعض الصمت , هي كل ما يلزم
    A caixa diz algo sobre uma infusão relaxante de ervas calmantes. Open Subtitles قالت الوصفة شيئاً حول ضخ مُسكّن من الأعشاب المُهدّئة.
    A velha Toris fez-me um tratamento de ervas. Ela é tão querida. Open Subtitles -لقد سقتنى توريس العجوز شرابا من منقوع الاعشاب كم هى عطوفة
    É um tratamento à base de ervas derivado de um fungo parasita que vem das lagartas. Open Subtitles إنه علاج عشبي مشتق من فطريات طفيلية مصدره اليسروع
    Não há nada de especialmente radical nem revolucionário numa faixa de ervas. TED لا يوجد شيٌء جذريٌ أو ثوريُ بخصوص حزمة من العشب.
    Ela começou a decorar a cozinha, e não queria te falar isso, mas há rumores sobre um jardim de ervas. Open Subtitles لقد بدأت تزخرف المطبخ , وأنا لم أرد أخبارك بهذا لكن هنالك حديث عن أعشاب الحديقة
    Nada de ervas, vela, e nada de cartas de tarot. Open Subtitles و لكنها ليست حقيقة لا توجد أعشاب أو شموع أو أوراق
    O que ele precisa é de ervas de cobra africana. Open Subtitles ما يحتاج إليه هو أعشاب الثعبان الأفريقية
    Por outro lado, estou a pensar criar um jardim de ervas. Open Subtitles وبأخبار أخرى.. أنا أفكر ببدء حديقة أعشاب أكتمي السرّ, إلى اللقاء
    Vai pedir-lhe que lhe faça uma bebida com esta combinação de ervas. Open Subtitles وأريدكِ أن تتطلبي منها أن تصنع لكِ شرابًا من هذا الخليط من الأعشاب
    E toda uma farmacopeia de ervas, minerais, queimados, depois moídos e misturados com um saber que é impressionante. Open Subtitles ...ومجموعة متنوعة من الأعشاب والمعادن المتفحمة،ثمتفرموتخلط بمهارة ، وذلك أمر مدهش
    É só uma mistura de ervas. Open Subtitles -إنـّه مزيج من الأعشاب . "عشبة رعي الحمام" ؟
    Um extracto de ervas com muitas vitaminas e minerais. Open Subtitles انها خلاصة الاعشاب الطبية مضاف اليها بعض الفيتامينات والمعادن
    Uma volta à baixa para recolher um molho de ervas provavelmente não serve. Open Subtitles رحلة سريعة الى المدينة السفلى لجمع بعض الاعشاب ربما لن تفي بالغرض
    Ele chamava a Nápoles um jardim de ervas daninhas. O Micheletto. Open Subtitles هو سمى نابولي كحديقه من الاعشاب, ميكليتو.
    Um chá de ervas... e dois cacaus. Open Subtitles ... حسنا, أنتظروا دقيقة, شاي عشبي واحد وأثنين كاكاو
    Um chá de ervas com mel. Open Subtitles شاي عشبي بالعسل
    E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. TED وهو نفس الخفقان الموسمي للمياه في الصيف الذي بنى هذا النهر من العشب منذ 6000 سنة.
    Odeio chá de ervas. Quase tanto quanto odeio mel. Open Subtitles أنا أكره الشاي العشبي تقريبا بقدر أكره العسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more