A minha família nunca aprovaria, se houvesse o mínimo indício de escândalo. | Open Subtitles | فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة |
Além disso, o teu desaparecimento súbito indiciaria algum tipo de escândalo. | Open Subtitles | إضافةً إلى، اختفائك المفاجئ سيطرح نوع من الفضيحة. |
Terror de Deus, ou, pior ainda, de escândalo. | Open Subtitles | الرعب من الله أو ما هو أسوأ ، من الفضيحة |
Certo, e como é que ia parecer para o do Homem do Ano ser preso neste tipo de escândalo espalhafatoso? | Open Subtitles | صحيح , كيف سيبدو الامر حين يقع رجل السنة عندهم بفضيحة كبيرة كهذه ؟ |
Houve algum tipo de escândalo, que envolveu seres humanos saudáveis. | Open Subtitles | كانوا متورطين بفضيحة متعلقة بصحة الجنس البشري |
Certamente excluir-nos completamente, iniciará o novo reinado numa nuvem de escândalo. | Open Subtitles | إذا اُقصِينا سيبدأ حكم جديد بفضيحة |
Não vale a pena pagar um mês de escândalo com uma vida de miséria. | Open Subtitles | لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة |
Que tipo de escândalo? | Open Subtitles | أي نوع من الفضيحة ؟ |
Gene York, popular legislador da Virginia, anunciou a sua candidatura ao Congresso para um lugar no 14º Distrito... agora na posse do protagonista de escândalo Graham Resnick. | Open Subtitles | جين يورك مشرع فيرجينيا المحبوب قد أعلن أنه سيسعى الى الكونجرس ...الى الكرسى ال 14 للمقاطعه الآن هو عرف بفضيحة جراهام رينسك |