Não te verei fazer deste filho de escravos um Príncipe do Egipto. | Open Subtitles | و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر |
O General Hunter reuniu um grupo de escravos rurais chamou-lhes "contrabando" e colocou-os em acampamentos. | Open Subtitles | الجنرال هنتر جمع باقة من العبيد و أطلق عليهم اسم: السلع المهربة ثم وضعهم في معسكرات كالماشية |
Espantosamente, este homem, passou décadas, enquanto jovem, como capitão de um navio de escravos. e depois como investidor na escravatura enriquecendo à conta disso. | TED | وعلى نحو مدهش، قضى هذا الرجل عقودا من شبابه كقبطان سفينة عبيد وثم كمستثمر في العبيد، وأصبح غنيا عن طريق ذلك. |
E se nós reunirmos os barcos... e já não houver nenhum exército de escravos para embarcar? | Open Subtitles | ماذا لو حشدنا السفن وفي خلال فترة قصيرة لن يكون هناك جيش عبيد ليملأهم؟ |
Isto é o dobro da quantidade de pessoas que saíram de África durante todo o comércio transatlântico de escravos. | TED | وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها. |
Mas com a expansão do comércio do açúcar, a procura de escravos africanos aumenta. | Open Subtitles | لكن مع توسع تجارة السُكر كذلك زاد الإحتياج للعبيد الأفارقة |
Um tribuno. Em Roma, hoje, um tribuno faz o trabalho dum capataz de escravos. | Open Subtitles | تربيون اذن التربيون اليوم في روما التربيون يؤدي عمل خسيسا لسيد العبد |
Se as coisas não melhoram ainda acabo os meus dias como líder renegado de um bando de escravos fugidos. | Open Subtitles | إذا استمرت الأمور تسير بهذا السوء أخشى ان ينتهي بي الأمر كرجل خارج عن القانون يتزعم مجموعة من العبيد |
Vamos fazer outra coisa. Vocês são um monte de escravos! | Open Subtitles | لنفعل شئ اخر نحن مجموعة من العبيد الملعونين |
Deves ter precisado de uma dúzia de escravos para te enfiarem aí dentro. | Open Subtitles | لابد أنه تطلب مجموعة من العبيد لعدة أيام ليصنعوه لكِ |
Deves ter precisado de uma dúzia de escravos para te enfiarem aí dentro. | Open Subtitles | يجب أن يكون الأمر تطلب دستة من العبيد و دستة من الأيام لجعلك هكذا |
A raiz de todo o rock'n'roll reside no blues e na música de escravos. | Open Subtitles | أصل كل صخرة 'ن لفة هو في موسيقى البلوز والموسيقى من العبيد. |
O barco em que eu trabalhava levou uma carga de escravos. | Open Subtitles | السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد |
Um escravo fugido comprado por um colono espanhol a um traficante de escravos. | Open Subtitles | عبد هارب. بيع من قبل تاجر عبيد لمستوطن إسباني |
Ninguém, fosse traficante de escravos ou Beduíno, tinha alguma vez visto alguma coisa parecida com este americano doido, que lutava como 20 homens. | Open Subtitles | لا أحد تاجر عبيد أو بدوى شاهد شئ مثل هذا الأمريكى المجنون الذى قاتل مثل 20 رجل |
Porque existe um comércio de escravos de mulheres Americanas. | Open Subtitles | لأن هناك تجارة عبيد مستمرة للنساء الأمريكيات |
Recuemos 200 anos quando o comércio de escravos estava sob pressão de William Wilberforce e todos os contestatários. | TED | لنذهب الى الوراء 200 عاماً عندما كانت تجارة الرقيق تحت الضغط من وليم ويلبرفورس وكل المحتجين. |
Homens bons, que acreditam que o comércio de escravos é pérfido, desejam criar uma colónia de negros livres em África. | Open Subtitles | رجال طيبون،الذين يؤمنون بإن تجارة الرقيق هي من فعل شيطاني ويتمنون إنشاء مستعمرة من الزنوج الأحرار في إفريقيا |
Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. | Open Subtitles | وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق |
Sabes o quão irónico isso parece, vindo de um vendedor de escravos? | Open Subtitles | انت تعرف كيف تأتي الاصوات الساخره من التجار للعبيد |
Para de te encolher como se estivesses a ser exibida num mercado de escravos. | Open Subtitles | توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد |
Ramsés, acreditas que o salvador de escravos é um mito? | Open Subtitles | رمسيس... أتعتقد أن هذا العبد الرسول ما هو إلا خرافة ؟ |
O primeiro Grande Feiticeiro, em 1868, Nathan Bedford Forrest, era um soldado confederado e um traficante de escravos milionário. | TED | الشخص الأكثر تأثيراً في عام 1868، كان ناثان بيدفورد فورست، كان جنديًا كونفدراليًا ومليونيرًا في تجارة العبيد. |
Pensei que podia estar a falar desta mulher muito pervertida que anda sempre por aqui... a tentar engatar homens para o seu covil de escravos sexuais. | Open Subtitles | بشأن هذه المرأة الغريبة جدا التي كانت دائما تأتي إلى هنا تحاول اغراء الرجال لمخبأها للعبودية الجنسية |
Pelos deuses, o velho general deve conhecer um bom mercado de escravos. | Open Subtitles | يبدو أن الجنرال العجوز يعرف سوقاً جيداً للرقيق |