"de escravos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من العبيد
        
    • عبيد
        
    • الرقيق
        
    • للعبيد
        
    • العبد
        
    • تجارة العبيد
        
    • للعبودية
        
    • للرقيق
        
    Não te verei fazer deste filho de escravos um Príncipe do Egipto. Open Subtitles و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر
    O General Hunter reuniu um grupo de escravos rurais chamou-lhes "contrabando" e colocou-os em acampamentos. Open Subtitles الجنرال هنتر جمع باقة من العبيد و أطلق عليهم اسم: السلع المهربة ثم وضعهم في معسكرات كالماشية
    Espantosamente, este homem, passou décadas, enquanto jovem, como capitão de um navio de escravos. e depois como investidor na escravatura enriquecendo à conta disso. TED وعلى نحو مدهش، قضى هذا الرجل عقودا من شبابه كقبطان سفينة عبيد وثم كمستثمر في العبيد، وأصبح غنيا عن طريق ذلك.
    E se nós reunirmos os barcos... e já não houver nenhum exército de escravos para embarcar? Open Subtitles ماذا لو حشدنا السفن وفي خلال فترة قصيرة لن يكون هناك جيش عبيد ليملأهم؟
    Isto é o dobro da quantidade de pessoas que saíram de África durante todo o comércio transatlântico de escravos. TED وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها.
    Mas com a expansão do comércio do açúcar, a procura de escravos africanos aumenta. Open Subtitles لكن مع توسع تجارة السُكر كذلك زاد الإحتياج للعبيد الأفارقة
    Um tribuno. Em Roma, hoje, um tribuno faz o trabalho dum capataz de escravos. Open Subtitles تربيون اذن التربيون اليوم في روما التربيون يؤدي عمل خسيسا لسيد العبد
    Se as coisas não melhoram ainda acabo os meus dias como líder renegado de um bando de escravos fugidos. Open Subtitles إذا استمرت الأمور تسير بهذا السوء أخشى ان ينتهي بي الأمر كرجل خارج عن القانون يتزعم مجموعة من العبيد
    Vamos fazer outra coisa. Vocês são um monte de escravos! Open Subtitles لنفعل شئ اخر نحن مجموعة من العبيد الملعونين
    Deves ter precisado de uma dúzia de escravos para te enfiarem aí dentro. Open Subtitles لابد أنه تطلب مجموعة من العبيد لعدة أيام ليصنعوه لكِ
    Deves ter precisado de uma dúzia de escravos para te enfiarem aí dentro. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر تطلب دستة من العبيد و دستة من الأيام لجعلك هكذا
    A raiz de todo o rock'n'roll reside no blues e na música de escravos. Open Subtitles أصل كل صخرة 'ن لفة هو في موسيقى البلوز والموسيقى من العبيد.
    O barco em que eu trabalhava levou uma carga de escravos. Open Subtitles السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد
    Um escravo fugido comprado por um colono espanhol a um traficante de escravos. Open Subtitles عبد هارب. بيع من قبل تاجر عبيد لمستوطن إسباني
    Ninguém, fosse traficante de escravos ou Beduíno, tinha alguma vez visto alguma coisa parecida com este americano doido, que lutava como 20 homens. Open Subtitles لا أحد تاجر عبيد أو بدوى شاهد شئ مثل هذا الأمريكى المجنون الذى قاتل مثل 20 رجل
    Porque existe um comércio de escravos de mulheres Americanas. Open Subtitles لأن هناك تجارة عبيد مستمرة للنساء الأمريكيات
    Recuemos 200 anos quando o comércio de escravos estava sob pressão de William Wilberforce e todos os contestatários. TED لنذهب الى الوراء 200 عاماً عندما كانت تجارة الرقيق تحت الضغط من وليم ويلبرفورس وكل المحتجين.
    Homens bons, que acreditam que o comércio de escravos é pérfido, desejam criar uma colónia de negros livres em África. Open Subtitles رجال طيبون،الذين يؤمنون بإن تجارة الرقيق هي من فعل شيطاني ويتمنون إنشاء مستعمرة من الزنوج الأحرار في إفريقيا
    Ele mencionou que, outrora, esteve envolvido no comércio de escravos. Open Subtitles وقد ذكركَ مرةً عندما كان متورطاً في تجارة الرقيق
    Sabes o quão irónico isso parece, vindo de um vendedor de escravos? Open Subtitles انت تعرف كيف تأتي الاصوات الساخره من التجار للعبيد
    Para de te encolher como se estivesses a ser exibida num mercado de escravos. Open Subtitles توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد
    Ramsés, acreditas que o salvador de escravos é um mito? Open Subtitles رمسيس... أتعتقد أن هذا العبد الرسول ما هو إلا خرافة ؟
    O primeiro Grande Feiticeiro, em 1868, Nathan Bedford Forrest, era um soldado confederado e um traficante de escravos milionário. TED الشخص الأكثر تأثيراً في عام 1868، كان ناثان بيدفورد فورست، كان جنديًا كونفدراليًا ومليونيرًا في تجارة العبيد.
    Pensei que podia estar a falar desta mulher muito pervertida que anda sempre por aqui... a tentar engatar homens para o seu covil de escravos sexuais. Open Subtitles بشأن هذه المرأة الغريبة جدا التي كانت دائما تأتي إلى هنا تحاول اغراء الرجال لمخبأها للعبودية الجنسية
    Pelos deuses, o velho general deve conhecer um bom mercado de escravos. Open Subtitles يبدو أن الجنرال العجوز يعرف سوقاً جيداً للرقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more