"de estimação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أليف
        
    • أليفة
        
    • اليف
        
    • الأليفة
        
    • أليفاً
        
    • اليفة
        
    • الاليف
        
    • الاليفة
        
    • أليفه
        
    • أليفًا
        
    • مدللة
        
    • المدلل
        
    • اليفه
        
    • المُدللة
        
    • أليفا
        
    Tornou-se uma espécie de animal de estimação em estado selvagem. Open Subtitles أصبح حيوان أليف يعيش في البرية لقد ظهر الآن؟
    Não se esqueçam! Nunca castrem os seus animais de estimação. Open Subtitles لا تنسوا أن لا تبقوا عند حيوان أليف رجاء
    Os capitães de navios não tinham animais de estimação. Open Subtitles قبطان السفينه لم يكن عنده أى حيوانات أليفة
    Estou sempre a dizer que estas coisas são maus animais de estimação. Open Subtitles أستمر بالقول أن تلك الاشياء لا تصلح أن تكون حيوانات أليفة
    Sim, primeiro animal de estimação e rua em que cresci. Open Subtitles نعم , اول حيوان اليف والشارع الذي كبرت فيه
    Já vimos ser transmitido a gatos selvagens e a gatos domésticos e agora também aos nossos cães de estimação. TED لقد شهدنا العدوى تصل إلى القطط البرِّية و القطط المنزلية، و الآن وصلت أيضا إلى الكلاب الأليفة.
    Lembro-me que no início, tudo em que conseguia pensar era e se ela tivesse um animal de estimação? Open Subtitles اتذكر في البداية كان كل ما استطيع التفكيربه هو , ماذا لو كانت تمتلك حيواناً أليفاً
    Tem um animal de estimação morto e nunca nos disse? Open Subtitles هناك حيوان أليف بالعائلة مات و لم تتحدث عنه؟
    Nunca pensei que eras do tipo de ter um lagarto de estimação. Open Subtitles لم أتوقّع قط أنّك من الأشخاص الذين يربّون سحلية كحيوانٍ أليف.
    O Romo é como um animal de estimação que tem mente própria. TED لذلك يمكن اعتبار رومو كحيوان أليف لديه عقله الخاص به.
    Eu era como o fantasma de estimação do Departamento de Teatro. TED لأنني كنت بمثابة ليمور أليف في قسم المسرح.
    todos vocês têm tanta pena dela, que a tratam como um animal de estimação. Open Subtitles كل من هنا يشفق عليها لدرجة أنكم أبقيتوها كحيوان ٍ أليف
    De facto, atualmente, em muitos Estados podemos comprar animais de estimação bioluminescentes. TED وفي الحقيقة، حاليا وفي العديد من الولايات، يمكنك الخروج لشراء حيوانات أليفة ضيائية حيوية.
    — temos todos que pensar nisto — "Se não tivesse sido ilegal manter os tilacinos como animais de estimação, "estariam hoje extintos os tilacinos?" TED نحن بحاجة إلى التفكير في هذا. إذا لم يكن غير قانوني للحفاظ على هذه ثيلاسينيس كحيوانات أليفة ثم، ثيلسين سيكون انقرضت الآن؟
    Durante um tempo, os antigos tiveram humanos como animais de estimação até o nosso legislador provar que o homem não podia ser domesticado. Open Subtitles حسنا ، لمدة أجدادنا أبقوا على البشر كحيوانات منزلية أليفة حتى أثبت المشرع أن البشر ليسوا بوديعين
    Arranje um animal de estimação... um gatinho, um cachorrinho... Open Subtitles احصل لنفسك على حيوان اليف ..جرو ، قطه
    Fala sobre os filhos deles, sobre os animais de estimação. Open Subtitles مثل ، ان تتحدّث عن اطفالهم عن حيواناتهم الأليفة
    Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas. Open Subtitles قبل هذا الوقت كنت حيواناً أليفاً لمعلمي يوشي أقلد حركاته من قفصي وأتعلم سر فن النينجا
    Sem telefone, sem dinheiro, sem animais de estimação, sem cigarros. Open Subtitles بدون تليفون,بدون حمام سباحة, بدون حيوانات اليفة, بدون سجائر
    O teu maldito macaco de estimação roubou o último caramelo. Open Subtitles لقد سرق قردكم الاليف اللعين القطعة الاخيرة من الحلوى
    Imaginem deixar para trás o vosso animal de estimação, durante uma evacuação ou salvamento. TED تصور ان تترك حيواناتك الاليفة وانت تغادر الى الامان.
    "Uma miúda tinha um pato de estimação". Open Subtitles كانت فتاه تملك بطه أليفه
    É uma vergonha possuir um animal de estimação e não o disciplinar. Open Subtitles من المخزي أن تمتلكي حيوانًا أليفًا ولا تدربينه.
    Alguns sortudos de nós, vocês mantêm em vossas casas como animais de estimação mimados para os vossos filhos brincarem, enquanto o resto de nós, vocês caçam e matam pelas nossas peles ou penas ou só porque acham divertido. Open Subtitles لحسن حظ البعض منا تحتفطون به في منازلكم كحيوانات أليفة و مدللة يلعب بها أطفالكم و الباقي منا تصطادونه
    Este é o Sheroo, o meu falcão de estimação.Foi ele que me contou que a estavam a atacar. Open Subtitles هذا هو طفلى المدلل شيرو لقد اخبرنى بشأن الهجوم
    Excelente. Os pequeninos dão para óptimos animais de estimação. Open Subtitles ممتاز,صغار السن انسب مايكون كحيوانات اليفه
    Foi no dia que encontrámos o meu gatinho de estimação... morto no jardim. Open Subtitles كان بذلك اليوم حيث عثرنا على قطتي المُدللة ميتة بالحديقة.
    Em miúda, nunca tiveste animais de estimação? Open Subtitles ألم تملكي من قبل حيوانا أليفا عندما كنت طفلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more