Quando espaçamos as sementes e usamos grande quantidade de estrume, multiplicamos as colheitas. | TED | عندما تدع مسافات بين البذور، مع كميات مناسبة من السماد. تتضاعف المحاصيل. |
Tem esta cor por causa duma combinação única de estrume, produtos químicos e um tipo especial de algas que crescem em águas estagnadas. | TED | تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد. |
As manadas de herbívoros produziam milhões de toneladas de estrume diárias. | Open Subtitles | كانت قطعان الحيوانات العاشبة تنتج ملايين الأطنان من السماد كل يوم. |
Espero que caia num poço de estrume e se afogue! | Open Subtitles | اتمنى لو انهُم، يسقطوا فى بحر من الروث ويغرقوا. |
Eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. | TED | كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة |
Um monte de estrume de vaca! No sentido figurado. | Open Subtitles | كلب عجوز يبدو كروث البقر بلسان قذر |
O rapaz morreu mesmo de feridas que ele infligiu e estava a drogar-se com vapores de metano derivados da queima de estrume. | Open Subtitles | الولد المراهق مات من الجروح الذاتية... وكان يأخذ مستوى عالي من أدخنة الميثان إشتقّ من السماد المحترق. |
Cem sacos de estrume. | Open Subtitles | نعم انا اريد مئه كيس من السماد 2 00: |
- Metano derivado de estrume. | Open Subtitles | الميثان إشتقّ من السماد. |
Um pouco de estrume... | Open Subtitles | مسحة من السماد |
Estou contigo na feira popular, rodeado de... montes de estrume, mesmo que não consiga ver um único animal | Open Subtitles | .. أنا في الكرنفال معك محاط بـ أكوام من الروث الحيواني ومع ذلك لم أرى حيوان واحد حتى الآن |
Mas se calhar também é estranho eu viver numa casa feita de estrume. | Open Subtitles | غريبة نوعا ً ما لو أخذت رأيي ولكن مرة أخرى قد يكون الأمر غريبا ً لأني أسكن في كوخ مبني من الروث |
Não quero o chão cheio de estrume. | Open Subtitles | أنا لا احتاج الروث في جميع أنحاء الارضية |
Enquanto o Parlamento se mantiver, este monte de estrume é meu. | Open Subtitles | طالما يجلس البرلمان، هذا كومة من الروث من الألغام. |
Monte de estrume, ai vou-te vou-te matar e vou-te mandar para o inferno, onde poderás... | Open Subtitles | . .. يا كومة الروث .. وإلا فسوف |
Um inútil, um monte de estrume de vaca. | Open Subtitles | كلب عجوز يبدو كروث البقر بلسان قذر |