"de eu morrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أموت
        
    • رحيلي
        
    • وفاتي
        
    Logo, sei que vou estar aqui no futuro, depois de eu morrer. Open Subtitles لذا فأنا أعرف أنني سأكون هنا في المستقبل، بعد أن أموت.
    Se é o dia de eu morrer, quero morrer aqui, dentro de um círculo. Open Subtitles لو كان هذا يوم موتي فأنا أريد أن أموت هنا في دائرة كبيرة
    Com sorte, sairá da propriedade antes de eu morrer. Open Subtitles مع أيّ حظ, ستكون خارج أملاكي قبل أن أموت
    Mas antes de eu morrer, há uma questão importante a resolver. Open Subtitles لكن قبل رحيلي هناك مسألة مهمة يجب تسويتها
    Não percas a confiança. O importante é que derrotes o Elzar depois de eu morrer. Open Subtitles لكن لا تخسر ثقتك بنفسك الشيء المهم هو أن تهزم إليزار بعد رحيلي
    Teria de ser publicado depois de eu morrer quando eu já não quisesse saber o que pensam de mim. Open Subtitles يجب أن يتم نشره بعد وفاتي... عندما لا يهمني ما يظن الناس بي
    Não te preocupes. Podes falar com o Sr. Sexy depois de eu morrer! Open Subtitles -لا تقلقي يمكنك الإستمتاع مع وسيمك بعد وفاتي
    Depois de eu morrer, se alguma vez vires uma sanduíche de mortadela com manteiga de amendoim, come-a, porque sou eu. Open Subtitles بعد أن أموت, إن رأيت زبدة فستق و شطيرة بولونية كلها, لأنها أنا
    Também sou de Florença. Nasceste antes de eu morrer. Open Subtitles أنا أيضا من فلورنسا ولدت أنت قبل أن أموت
    Para o Armazém sobreviver... um novo regente deverá estar no meu lugar, antes de eu morrer. Open Subtitles إذا كان على المستودع أن يستمر نائب جدبد عليه تولي المهام قبل أن أموت
    Também sou de Florence. Nasceste antes de eu morrer. Open Subtitles أنا أيضا من فلورنسا ولدت أنت قبل أن أموت
    A última coisa que me lembro de ver foi a tua linda cara, antes de eu morrer. Open Subtitles أتعرفين، آخر شيء أتذكر رؤيته كان وجهِك الجميل قبل أن أموت مباشرة
    Sabes, eu sempre tive esperança que antes de eu morrer a minha vida iria passar diante dos meus olhos e veria coisas maravilhosas. Open Subtitles .. تعلم، انا تمنّيت دائمًا، أنه قبل .. أن أموت مباشرّة سوف يمرّ شريط حياتي على عيناي .. و سأرى أمور جميلة
    A comida sabia assim tão bem antes de eu morrer? Open Subtitles هل كان مذاق الطعام هكذا قبل أن أموت ؟
    O que lhe peço é que tenha a coragem de estar ao lado dele depois de eu morrer. Open Subtitles ما اطلبه منك ان تكون لديك الشجاعة للوقوف جانبه بعد رحيلي
    Quero que façam muitos amigos e tratem bem as raparigas, pois elas serão importantes para vocês depois de eu morrer. Open Subtitles أريدكم أن تصنعوا الكثير من الصداقات و كونوا لطفاء مع البنات لأنهم سيكونوا ذوات أهمية بعد رحيلي
    Esta viverá até muito depois de eu morrer. Open Subtitles هذه الشجرة سوف تعيش لمدة طويلة بعد رحيلي
    Se ela vier a descobrir, será depois de eu morrer. Open Subtitles لو إكشتفت الأمر، و بعد رحيلي أنا
    Eu queria que fosses pai, antes de eu morrer. Open Subtitles و أريد أن أرى أطفالك قبل وفاتي
    Sempre soube que a tua mãe se podia casar depois de eu morrer. Open Subtitles لطالما علمت أن أمّك سوف تتزوج بعد وفاتي
    O dinheiro será transferido, no caso de eu morrer. Open Subtitles وسيتم تحويل المال ,في حالة وفاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more