"de evidência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأدلة
        
    • لأدلة
        
    Organizar a papelada é padrão para esse tipo de evidência. Open Subtitles توزيع الأوراق هو سياسة نموذجية لهذا النوع من الأدلة
    Mas o que diz é que esgotámos cada pedaço de evidência... excepto a fibra misteriosa. Open Subtitles لا، لم يحدث ذلك، ولكن ما لا يعني أننا قد استنفدت كل قطعة من الأدلة باستثناء الألياف سر لدينا.
    E a mais cara peça de evidência que alguma vez tirei das entranhas de alguém. Open Subtitles واغلى قطعة من الأدلة لقد انسحبت من أي وقت مضى من الشجاعة شخص ما.
    Ficaste com a arma, que é retenção de evidência num assassinato. Open Subtitles أنت تحتفظ بمسدّس ذلك يعتبر حجباً لأدلة الجريمة
    Eis um exemplo de evidência virando fumaça. Open Subtitles هذا مثال لأدلة متبخرة
    Mas agora que sei que é verdade, verificaremos cada pedaço de evidência até acharmos algo que nos ajude. Open Subtitles ولكن الآن وأنا أعلم أنه صحيح، نحن ستعمل تمر كل الخردة من الأدلة حتى نجد شيئا يساعدنا.
    Tudo o que foi feito ou deixado no local do crime não é só uma peça de evidência. Open Subtitles أن كل شئ فعلوها أو تركوها في مسرح الجريمة ليست مجرد قطعة من الأدلة
    Há uma outra linha de evidência que indica as fontes hidrotermais: o Último Ancestral Comum Universal, conhecido também como LUCA. TED ثمة مجموعة أخرى من الأدلة التي تشير إلى المنافس المائية الحرارية؛ السلف المشترك الشامل الأخير للكائنات والذي يُشار إليه بـ"لوكا"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more