Organizar a papelada é padrão para esse tipo de evidência. | Open Subtitles | توزيع الأوراق هو سياسة نموذجية لهذا النوع من الأدلة |
Mas o que diz é que esgotámos cada pedaço de evidência... excepto a fibra misteriosa. | Open Subtitles | لا، لم يحدث ذلك، ولكن ما لا يعني أننا قد استنفدت كل قطعة من الأدلة باستثناء الألياف سر لدينا. |
E a mais cara peça de evidência que alguma vez tirei das entranhas de alguém. | Open Subtitles | واغلى قطعة من الأدلة لقد انسحبت من أي وقت مضى من الشجاعة شخص ما. |
Ficaste com a arma, que é retenção de evidência num assassinato. | Open Subtitles | أنت تحتفظ بمسدّس ذلك يعتبر حجباً لأدلة الجريمة |
Eis um exemplo de evidência virando fumaça. | Open Subtitles | هذا مثال لأدلة متبخرة |
Mas agora que sei que é verdade, verificaremos cada pedaço de evidência até acharmos algo que nos ajude. | Open Subtitles | ولكن الآن وأنا أعلم أنه صحيح، نحن ستعمل تمر كل الخردة من الأدلة حتى نجد شيئا يساعدنا. |
Tudo o que foi feito ou deixado no local do crime não é só uma peça de evidência. | Open Subtitles | أن كل شئ فعلوها أو تركوها في مسرح الجريمة ليست مجرد قطعة من الأدلة |
Há uma outra linha de evidência que indica as fontes hidrotermais: o Último Ancestral Comum Universal, conhecido também como LUCA. | TED | ثمة مجموعة أخرى من الأدلة التي تشير إلى المنافس المائية الحرارية؛ السلف المشترك الشامل الأخير للكائنات والذي يُشار إليه بـ"لوكا"، |