Quando eu tinha 21 anos, tinha muitos trabalhos de casa de física. | TED | عندما كنت بعمر 21 سنة، كان لدي الكثير من واجبات الفيزياء. |
Foi ótimo. Trabalhei muito no meu teste de pesquisa de física. | Open Subtitles | كان رائعاً، فلقد أنجزت الكثير من العمل في بحث الفيزياء |
Está na hora de passar de física para química. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أتشعب من الفيزياء إلى الكيمياء |
Estão nos laboratórios de Física: nuvens de gases mantidos a frações de um grau acima do zero absoluto. | TED | بل موجودة في مختبرات فيزيائية: للسحب الغازية درجة حرارة أعلى من الصفر المطلق بكسور. |
Nem sequer sou professor de física, apenas copywriter numa agência de publicidade. | Open Subtitles | أنا لست حتى بدكتور فيزياء فقط أضع الملصقات شيء يخص الإعلانات |
Portanto vou para, a biblioteca trabalhar no trabalho de física. | Open Subtitles | . لذا سأذهب إلى المكتبة للعمل على واجب الفيزياء. |
Para o exame parcial do Dr. Hastings de física, pressione 1. | Open Subtitles | الدّكتورِ هايستنجز لـ الفيزياء 205 لأمتحان الفصل الدراسي، أضغط واحد. |
Suponho que, se alguém ensinou linguagem gestual ao gorila Koko eu poderia ensinar-te uns rudimentos de física. | Open Subtitles | أفترض أنه إن كان باستطاعة أحدهم تعليم لغة الإشارة لكوكو الغوريلا فباستطاعتي تعليمك الفيزياء الأساسية |
Einstein teve quatro artigos publicados numa revista alemã líder de física. | Open Subtitles | نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية متخصصة في الفيزياء |
Histórias domésticas, conhecimentos de física e um peito que o desafia. | Open Subtitles | قصصٌ شعبية، ومعلوماتٌ في الفيزياء وصدرٌ يتفوق على كل ذلك |
Nem preciso dizer que não existem muitos homens que gostem de física, línguas arcaicas e bandeiras do mundo. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإخبارك أنه لا يوجد الكثير من الرجال الذين يحبون الفيزياء واللغات القديمة وأعلام الدول |
Dr. Curie, receberá o Prémio Nobel de física de 1903. | Open Subtitles | دكتور كوري ستُمنح جائزة نوبل في الفيزياء لعام 1903 |
esta é uma montagem que faço no laboratório de física. | TED | قمت بإعداد هذا الجهاز في مختبر الفيزياء. |
Eu montei isto na minha garagem e agora encontra-se no departamento de física da Universidade de Nevada, Reno. | TED | وقد جمّعت هذا في مرآبي, وهو الآن يقبع في شعبة الفيزياء بجامعة نيفادا، رينو. |
Não é nada como em Wall Street. Trindade e Tobago é como um lugar com leis diferentes de física, biologia, etc. | TED | ترينيداد وتوباغو يشبه مكاناً مع وجود قوانين مختلفة في الفيزياء أو علم الأحياء أو شيء من هذا. |
Fazem-no usando princípios de física e Química, mas podiam fazê-lo usando também a Biologia. | TED | يفعلون ذلك بأستعمال مبادئ الفيزياء و كيمياء، لكنهم يستطيعون استعمال الأحياء أيضاً. |
Para mim, a chave para este problema é que todos estes diferentes instrumentos de punção têm um conjunto comum de física fundamental. | TED | وبالنسبة لي مفتاح المشكلة أن جميع أدوات الثقب تتشارك في أحد المبادئ الأساسية في الفيزياء |
Ui! Isso arde! Agora, que lição de física de superpoder vão explorar a seguir? | TED | الآن،ما درس الفيزياء العظيم ستكتشفه لاحقاً؟ |
Depois digo ao computador por onde entra e sai o ar na cabina, meto-lhe uma data de física, sento-me e espero que o computador calcule a simulação. | TED | ثم أخبر الحاسب أين يدخل ويخرج الهواء عن طريق حسابات فيزيائية واجلس منتظرا الحاسب ليقوم بحساباته |
Que lição de física de superpoder vão explorar a seguir? | TED | الآن.اي درس قوة خارقة فيزيائية سنكتشفه لاحقا |
Vou fazer uma equação de física com base nos meus dados pessoais. | TED | لذلك ما أقوم به هو إجراء معادلة فيزيائية بناءَ على بياناتي الشخصية. |
Sim. Ela está com um professor convidado qualquer do departamento de física. | Open Subtitles | نعم, إنها تركتني لتذهب مع أستاذ فيزياء قدم حديثاً إلى هنا |