"de falar agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نتحدث الآن
        
    • عن الكلام الآن
        
    • عن الحديث الآن
        
    Temos de falar. Temos de falar agora. Open Subtitles علينا أن نتحدث الآن, جيد؟
    Precisamos de falar agora. Open Subtitles يجب أن نتحدث الآن
    Professora, precisamos de falar. Agora. Open Subtitles بروفيسور, يجب أن نتحدث الآن.
    Tens de parar de falar agora. Open Subtitles حسنا , حسنا تحتاج الى التوقف عن الكلام الآن
    Se fosses esperta paravas de falar agora mesmo. Open Subtitles إن كنتِ ذكية لكنتِ ستتوقفين عن الكلام الآن
    Gostava que ele parasse de falar agora. Open Subtitles سأكون مسرورة إن توقف عن الحديث الآن.
    Temos de falar agora. Open Subtitles علينا أن نتحدث الآن.
    Então temos de falar agora. Open Subtitles -إذن ينبغى أن نتحدث الآن.
    Nós gostávamos de falar agora. Open Subtitles نريد أن نتحدث الآن - لماذا؟
    - Não, precisamos de falar agora. Open Subtitles -كلا، يجب أن نتحدث الآن .
    Não te conheço tão bem como toda a gente aqui, mas vou ter de pedir que pares de falar agora. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    Acho que vou parar de falar agora. Open Subtitles أعتقد أنني سأتوقف عن الكلام الآن
    OK... parar de falar agora. Open Subtitles حسنا توقف عن الكلام الآن
    Podes parar de falar agora. Open Subtitles فلتتوقف عن الكلام الآن.
    Vou parar de falar agora. Open Subtitles سوف أتوقف عن الكلام الآن
    Pare de falar agora mesmo. Open Subtitles توقفي عن الكلام الآن
    Tens mesmo de deixar de falar agora. Open Subtitles يجب عليكَ حقاً التوقّف عن الحديث الآن
    - Vou parar de falar agora. - É capaz de ser melhor. Open Subtitles سأتوقف عن الحديث الآن من الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more