Temos de falar com a família, ele está a ficar crónico. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل |
Estávamos a espera de falar com a sua irmã. | Open Subtitles | نحن كنا نأمل بالواقع في التحدث إلى شقيقتك |
Gostaria de falar com a minha gente a sós. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع أبناء شعبي على أنفراد |
Quando te vi em Hartley na outra noite, na escada... bem, eu... eu precisava de falar com a Anna, era o que eu estava fazendo. | Open Subtitles | تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟ كان يجب أن أتحدث إلى آنا. |
- Gostava de falar com a Lily Dorothy por favor? | Open Subtitles | أدارة الشكاوي المركزية أود التحدث مع ليلى دوجيرتي |
Eu sei, mas tenho de falar com a Professora Montgomery. | Open Subtitles | أعلم, ولكن يجب أن أتحدث الى السيده مونتغمري |
Há coisas sobre as quais não gosto de falar com a tua avó. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لا أحب أن أتحدّث مع جدّتكِ عنها |
Sim, sim? Olá, gostava de falar com a doutora Allison Dromire. | Open Subtitles | نعم,مرحبا, اود ان اتحدث مع الدكتور اليسون دورميري |
Nesse caso, gostaria de falar com a filha da Jocelyn. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة، أود التحدث إلى ابنه جوسلين |
Gostaria de falar com a vice-presidente sobre o assunto. | Open Subtitles | أود التحدث إلى نائب الرئيس حول هذا الموضوع |
Mesmo assim, gostaria de falar com a senhora Watts. | Open Subtitles | كنت لا تزال ترغب في التحدث إلى السيدة واتس. |
Preciso de falar com a mamã sobre uma coisa, dêem-nos um minuto, está bem? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع والدتكم بموضوع مهم أتركونا لدقائق |
Tenho de falar com a tua mãe. É importante para mim. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع أمك إنه أمر مهم جداً بالنسبة لي |
Tenho de falar com a tua mãe. | Open Subtitles | . يجب أن أتحدث إلى والدتك أرجوكِ إذهبي للأعلى |
Sim, eu gostaria de falar com a Sra. Westminster, por favor. | Open Subtitles | نعم، أنا أود أن أتحدث إلى الآنسة ويست مينستر من فضلك |
Gostava de falar com a Primeira Dama. | Open Subtitles | سنتطرق لذلك لاحقاً أود التحدث مع زوجة الرئيس كلا |
Preciso de saber uma coisa, antes de falar com a escola. | Open Subtitles | أريد أن أعرف شيئآ قبل أن أتحدث الى المدرسه |
Tenho de falar com a minha mulher. | Open Subtitles | يجب أن أتحدّث مع زوجتي, لديّ زوجة و ابنة |
Com licença agente, preciso de falar com a agente Prentiss e um dos seus superiores. | Open Subtitles | عذرا ايها العميل اريد ان اتحدث مع العميلة برينتيس واحد المشرفين عليها |
Acabei de falar com a Heather. | Open Subtitles | مرحبا اسمع لقد كنت على الهاتف مع هيذر |
Tem de falar com a polícia. Dizer-lhes que desiste. | Open Subtitles | يجب أن تتكلم مع الشرطة وتقول لهم بأنك ستستسلم |
Não pode ser por telefone. Tenho de falar com a pessoa em questão. | Open Subtitles | لا يمكن انهاء هذا الامر عبر الهاتف يجب ان اتحدث الى بعض الاشخاص شخصياً |
Desculpa por não ter ficado na Georgia... mas eu precisava de falar com a mãe antes de te ver. | Open Subtitles | أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك |
Quero lê-lo outra vez antes de falar com a autora. Não o leio desde os seis anos. | Open Subtitles | احتاج لأعادة قرائته قبل ان نتحدث مع المؤلفة |
Não há problema, sr Wells, não me importo de falar com a sua amiga. | Open Subtitles | في الحقيقة لا بأس . سأكون سعيداً بالحديث مع صديقتك |
Acabámos de falar com a vossa psicóloga. | Open Subtitles | لقد أغلقنا الهاتف للتو مع معالجتكِ النفسيه |
Precisamos de falar com a Hanna sem o reverendo por perto. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى (هانا) من دون وجود الكاهن |