"de falar com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحدث مع
        
    • أن أتحدث مع
        
    • أن أتحدث إلى
        
    • التحدث إلى
        
    • أن أتكلم مع
        
    • ان اتحدث مع
        
    • أن نتحدث إلى
        
    • من الهاتف مع
        
    • أن أقابل
        
    • ان اتحدث الى
        
    • المكالمة مع
        
    • ان اتكلم مع
        
    • بالتحدثِ مع
        
    • أن اتحدث
        
    • أن تتحدث إلى
        
    Tenho de falar com o meu sócio. Não nos podemos expor muito. Open Subtitles على التحدث مع شريكي أولاً لا يمكننا أن نجعلهم يكتشفون أمرنا
    Preciso de falar com o Ballantine, portanto vou entrar. Open Subtitles احتاج الى التحدث مع بالانتاين لذا انا سأدخل
    Tenho de falar com o Lord Cravenwood. Open Subtitles لكنني يجب أن أتحدث مع اللورد كرافينوود. الأمر بالغ الأهميه.
    Gostava de falar com o Zach num instante, se puder. Open Subtitles أود أن أتحدث إلى زاك لدقيقة إن كان ممكناً
    Gostaria de falar com o Primeiro-Ministro. Open Subtitles مرحباً ، أود التحدث إلى سعادة رئيس الوزراء
    Sou polícia. Preciso de falar com o rapaz. Open Subtitles أنا شرطي يا سيدتى ويجب أن أتكلم مع الولد
    Gostava de falar com o filho da puta que disse que esta zona estava segura. Open Subtitles انا اريد ان اتحدث مع ابن السافلة الذى قال بأن هذة المنطقة مؤمنة
    Precisamos de falar com o Rei acerca da guerra, é importante. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك بشأن الحرب الأمر هام
    Preciso de falar com o agente Moss. É urgente. Open Subtitles 'أنا أود التحدث مع العميل 'موس الأمر عاجل
    Gostaria de falar com o Padre Logan, por favor. Open Subtitles أرغب فى التحدث مع ألآبت لوجن لو سمحت
    Gostaria de falar com o gerente. Poderia chamá-lo? Open Subtitles أريد التحدث مع المدير، هل تطلبه لو سمحت؟
    Vocês precisam de falar com o Roy Cole. O parceiro do Davis, Agente Roy Cole. Open Subtitles اريد أن أتحدث مع روى كول شريك ديفس,الضابط روى كول
    - Preciso de falar com o Inspector Cifuentes. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع المحقق كيفونتس إنه ليس هنا الآن
    Quero uma confirmação em vídeo antes de falar com o Presidente. Open Subtitles أريد تأكيداً مرئياً قبل أن أتحدث إلى الرئيس
    Muitas vezes gostaria de falar com o homem que me trouxe com 16 anos, de casa do meu pai e jurou que me amaria. Open Subtitles أحيانا أتمنى أن أتحدث إلى الرجل الذي أخذني وأنا 16 سنة من العمر من منزل والدي وأقسم أن يحبني
    Estou com o FBI. Preciso de falar com o sheriff. Ele está? Open Subtitles أَنا من مكتب التحقيقات الفدرالي , أَريد التحدث إلى مدير الشرطة , هل هو موجود ؟
    Tenho de falar com o Frank uns cinco minutos. Open Subtitles علي أن أتكلم مع فرانك بعد خمس دقائق
    Então tenho de falar com o Primeiro-Ministro. Open Subtitles اذن فلا بد لي من ان اتحدث مع رئيس الوزراء
    Acabei de falar com o empregado do Canto da Nat. Open Subtitles أنا فقط حصلت من الهاتف مع نادل أسفل في نات في مكان.
    Tu tens o relatório para terminar, e eu tenho de falar com o advogado. Open Subtitles لديك تقرير يجب انهائه و يجب أن أقابل محاميّ
    Aqui fala o Jack Bauer. Preciso de falar com o presidente. Open Subtitles انا جاك باور اريد ان اتحدث الى الرئيس بسرعة
    Acabei de falar com o Zach e ele disse que não estavas com eles. Open Subtitles لأنني أنهيت المكالمة مع زاك للتو و قال لي أنك حتى لم تكوني معهم
    Gostava de falar com o chefe dos guerreadores, por favor. Open Subtitles اود ان اتكلم مع احد المسؤليين العسكريين,من فضلك
    Preciso de falar com o gerente, por favor. Open Subtitles إذرني, أرغبُ بالتحدثِ مع مديركـَ من فضلكـ ‫
    Mas tenho de falar com o Coronel quando chegarmos a Vegas. Open Subtitles لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس.
    Tendes de falar com o meu filho e de lhe dizerdes para vir ver-me. - Para vir ver a mãe dele. Open Subtitles عليك أن تتحدث إلى ابني وتُخبره بأن يأتي لرؤيتي أمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more