"de fazer coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من فعل الأشياء
        
    • من عمل الأشياء
        
    • القيام بأمور
        
    • أن أقوم بأمور
        
    • القيام بأشياء
        
    • على فعل أشياء
        
    • عمل أشياء
        
    Mas já me fartei de fazer coisas por ti porque tu não lhes dás valor. Open Subtitles لكنني اكتفيت من فعل الأشياء من أجلك لأنك لا تقدر ذلك
    Essa é a beleza de fazer coisas que são usadas e interagem com as pessoas. TED وهذه هي المتعة من عمل الأشياء التي تستخدم و تتفاعل مع الناس.
    Ainda que não queiramos admiti-lo por vezes temos de fazer coisas que não queremos que as pessoas vejam. Open Subtitles حتى لو لم نُريد أن نعترف بذلك. أحيانًا علينا القيام بأمور لا نريد الناس أن تراها.
    Tenho de fazer coisas melhores com a minha vida, está bem? Open Subtitles أريد أن أقوم بأمور ٍ أفضل في حياتي مفهوم ؟
    Eu gosto de fazer coisas novas e de as fazer acontecer. TED فأنا أحب القيام بأشياء جديدة والمساعدة على تحقيق الأشياء الجديدة.
    Confere-nos a capacidade de fazer coisas amanhã que não podemos fazer hoje, fazer coisas hoje que não podíamos fazer ontem. TED تهبنا غدا القدرة على فعل أشياء لا نستطيع أن نقوم بها اليوم. واليوم أشياء لم نكن قادرين على القيام بها بالأمس.
    No judaísmo não se trata de crenças, mas sim de fazer coisas. Open Subtitles اليهودية ليست صادقة حول الإعتقاد انها حول عمل أشياء بعينها
    Puxa, estou tão cansado de fazer coisas de adultos o dia todo. Open Subtitles أنا متعب .. من فعل الأشياء البالغة طوال اليوم
    "A coisa que nos impede de fazer coisas más. Open Subtitles "هو الذي يمنع الناس من فعل الأشياء السيئه ..
    As regras nos impedem de fazer coisas más. Open Subtitles لأن القاعدة ستمنعنا من عمل الأشياء الخاطئة.
    O demónio de fazer coisas más e... Open Subtitles الشيطان... من عمل الأشياء السيئة
    Mostra-lhe que algumas vezes tens de fazer coisas que são duras. Open Subtitles إنكِ فقط ترينهم في بعض الأحيان عليك القيام بأمور صعبه
    Por vezes tenho de fazer coisas más. E nem sempre a pessoas más. Open Subtitles يتوجب عليّ أحياناً القيام بأمور سيئة وليست دائماً بحق الأشرار
    A Rainha da Neve possui um espelho que contém magia terrível capaz de fazer coisas terríveis. Open Subtitles ملكة الثلج لديها مرآة مشبعة بسحر رهيب بمقدوره القيام بأمور رهيبة
    Tenho um plano para chegar ao topo, mas tenho de fazer coisas más para lá chegar. Open Subtitles لدي خطة للوصول للأعلى لكن يجب أن أقوم بأمور خاطئة للوصول
    Tenho um plano para chegar ao topo, mas tenho de fazer coisas mas para la chegar. Open Subtitles لدي خطة للوصول للأعلى لكن يجب أن أقوم بأمور خاطئة للوصول
    Porque tenho de fazer coisas más para ter a tua atenção? Open Subtitles لماذا علي دائما أن أقوم بأمور سيئة لأحظى بانتباهك؟
    Por isso, para de fazer coisas deste género e concentra-te em ti. Open Subtitles لذا توقف عن القيام بأشياء كهذه وابدأ بالتركيز على نفسك
    aquele homem é doente. Ele é capaz de fazer coisas más. Open Subtitles فهذا الرجل معتوه وقادر على فعل أشياء شريرة
    Ou talvez, não sei, uma pessoa normal, que tenha energia e que goste de fazer coisas e divertir-se... Open Subtitles بينما أنت تنقاش معها مساوئ العمل أو لا أعلم , فقط أي شخص عادي لاذي لديه الطاقة و يحب عمل أشياء و يحب الإستمتاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more