Acho que devo a mim mesma... achar algum tipo de felicidade. | Open Subtitles | أعتقد أني أدين لنفسي لإيجاد نوع من السعادة, أتعرف ؟ |
Vai perguntar-se se terá recebido outra chance de felicidade. | Open Subtitles | سيذهل عندما يحصل على فرصة أخري من السعادة. |
E o resultado é que homens e mulheres apresentam níveis muito semelhantes, de felicidade. | TED | وقد تبين ان الذكور و الاناث لديهم نفس المستوى من السعادة |
Existem dois conceitos de felicidade que podemos aplicar, um para cada eu. | TED | إن هناك مفهومين للسعادة التي نقوم بتطبيقها، مفهوم لكل نفسية. |
Se nunca souber verdade, Betsy estará a viver a vida na sua Máquina de Experiência pessoal, um mundo de felicidade que não se baseia na realidade. | TED | و بعدم معرفة الحقيقة، ستعيش بيتسي أساسا حياة ضمن آلة التجربة خاصتها، في عالم من السعادة لا يستند إلى الواقع. |
Um pedacinho pequeno de felicidade e alegria a seguir ao outro. | TED | أليس كذلك؟ قليل من السعادة والمتعة يعقبها أخرى. |
Essa classe de felicidade dará-te um desgosto. | Open Subtitles | ولكن هذا النوع من السعادة يوقعك في المشاكل فقط |
Todos os meus súbditos gozam o seu quinhão de felicidade e justiça. | Open Subtitles | جميع رعيتي يتمتع بنصيبه من السعادة و العدالة |
A Amy, depois do tratamento, teve períodos de felicidade extrema e criatividade. | Open Subtitles | بالواقع, آمي, لعد أن خضعت للعلاج, تعرضت لفترات من السعادة والإنجاز الهائل. |
Pobre velho! Graças a mim, teria tido pelo menos uns instantes de felicidade na vida. | Open Subtitles | يجب أن أعطي الخاسر لحظة قصيرة من السعادة. |
Rezas para que elas tenham momentos de felicidade tão intensos que todos os problemas pareçam insignifícantes. | Open Subtitles | تصلين أن تمضي عليهم لحظات من السعادة الشديدة وأن تصبح أحزانهم لا شيء مقارنة بسعادتهم تلك |
Este homem que vai atrás de mim até ao fim do mundo e me prometeu uma vida repleta de felicidade. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يقنعني إلى نهاية الأرض ووعدني بحياة من السعادة الأبدية |
Por momentos, eu estava louco de felicidade, mas agora, subitamente, a nossa querida filha teve uma recaída. | Open Subtitles | لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة.. أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء |
A dama de honor parte um vaso, e o número de cacos simboliza os anos de felicidade que ela deseja aos noivos. | Open Subtitles | خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز سنوات من السعادة شاءت عن العروس والعريس. |
É uma grande corrente de felicidade. | Open Subtitles | وفي النهاية سيجعلكي غاية في السعادة أيضاً إنها دائرة كبيرة من السعادة |
Agradecemos-Te pelo saber que, através do Teu Plano de felicidade, fez com que as nossas famílias possam viver juntas para sempre. | Open Subtitles | و نشكرك انه من خلال خطتك للسعادة نستطيع ان نعيش مع عائلاتنا للأبد |
Se vimos uma oportunidade de felicidade, precisamos de a agarrar e segurá-la com força. | Open Subtitles | إذا يوجد أية فرصة للسعادة يجب أن نحافظ عليها ونتمسك بها |
Posso assegurar-lhe, o prazer é muito diferente de felicidade. | Open Subtitles | , يمكنني أن أطمئنكِ . المتعه مختلفه جداً عن السعادة |
"Hum, é manteiga de verdade" tipo de felicidade. | Open Subtitles | ممم, ان مذاقها مثل زبده حقيقيه نوع من السعاده |
Não me esquecerei de enviar votos de felicidade ao feliz casal. | Open Subtitles | سأكون على يقين أن ترسل بلغ تحياتي الى السعيدة للزوجين. |
Não permitam que a falta de felicidade fervilhante vos assuste. | TED | لا تدع أمراً كنقصٍ في السعادة البالغة يخيفك. |
Posso ter cometido erros, mas agora apenas pretendo um pouco de felicidade. | Open Subtitles | ربما فقدت الطريق، ولكن كل ما أريده هو بعض السعادة. |
Parece que nós os dois temos uma nova oportunidade de felicidade. | Open Subtitles | يبدو أنّ كلينا لدينا فرصة ثانية مع السعادة. |
Quando acabaram, elas sentiram o fluxo virginal de felicidade. | Open Subtitles | حينما انتهوا، أحسوا بوهج عذرىّ مِنْ السعادةِ |
Vou espalhar tanta alegria, tantas parcelas de felicidade que eu puder. | Open Subtitles | سأنشر الكثير من الفرح والسعادة قدر ما أستطيع. |