"de fora para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الخارج إلى
        
    De acordo com essa visão do mundo, quando os imigrantes entram na nação, estão a passar do lado de fora para dentro, mas continuam a ser de fora. TED وفقًا إلى هذه النظرة العالمية، عندما يعبر المهاجرون إلى الأمة، فإنهم ينتقلون من الخارج إلى الداخل، ولكنهم يبقون غرباء.
    Em consequência, a forma como pensamos, como agimos, a forma como comunicamos é de fora para dentro. TED ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا، وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي.
    Garfo pequeno. Trabalha de fora para dentro. Open Subtitles الشوكة الصغيرة تعمل من الخارج إلى الداخل
    A minha mãe chama a isso, 'levar de fora para dentro'. Open Subtitles أمّي تسمّي ذلك " أخذ الأمر من الخارج إلى الداخل"
    Punhos, pontapés, agarramentos e armas. de fora para dentro... Open Subtitles الملاكمة ثم الركل ثم القبض ثم السلاح، من الخارج إلى الداخل.
    A minha maldade cresceu, sabes, de fora para dentro. Open Subtitles لقد نمت الخباثة كما ترى من الخارج إلى الداخل
    Por outras palavras, quando comunicamos de fora para dentro, as pessoas entendem grande quantidade de informação complicada, como características, benefícios, factos e números. TED بمعنى آخر،عندما نتواصل من الخارج إلى الداخل، نعم، يستطيع الناس فهم كميات كبيرة من المعلومات المعقدة مثل الميزات والحقائق والأرقام.
    - É muito longe de fora para dentro. -É milhas! JEREMY: Open Subtitles إنه بعيد للغاية من الخارج إلى الداخل - هذه أميال -
    vais de fora para dentro. Open Subtitles تبدئين من الخارج إلى الداخل.
    Para a prisão do Tártaro ser impenetrável, construí-a de fora para dentro. Open Subtitles لكيّ يغدو سجن (تارترس) حصينًا تمامًا، فإنّي بنيته من الخارج إلى الداخل.
    de fora para dentro, a Fusão. Open Subtitles اندماج من الخارج إلى الداخل.
    Andando de fora para dentro. Open Subtitles بالتحرك من الخارج إلى الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more