"de gás natural" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغاز الطبيعي
        
    • غاز طبيعي
        
    Observemos esta instalação de armazenamento de gás natural, nos arredores de Los Angeles. TED دعونا نلقي نظرة على منشأة تخزين الغاز الطبيعي هذه خارج ولاية لوس أنجلوس.
    Não, possivelmente um depósito de gás natural, a arder durante anos como os fogos de carvão na Virgínia. Open Subtitles لا. من المحتمل أن إحتيطي الغاز الطبيعي تشتعل لسنوات مثل حرائق الفحم في فيرجينيا
    Sou da empresa de gás natural. Open Subtitles كلا, انا من شركة الغاز الطبيعي,أ يمكننا ان نتكلم لوهلة؟
    A investigação continua, mas as autoridades crêem... que a explosão de hoje resultou de uma fuga de gás natural. Open Subtitles التحقيقمستمرُّ، لكن مسؤولي المدينةِ يَعتقدونَ الآن انإنفجارِاللّيلةِ كَانَ نتيجةَ تسرّب غاز طبيعي.
    A causa da explosão foi uma fuga de gás natural, que foi detectada minutos antes da explosão. Open Subtitles سبب الإنفجار يعتقد أنه بسبب أنبوب غاز طبيعي مثقوب تم إكتشاف التسرب قبل دقائق من الإنفجار تم إخلاء جميع الأشخاص بأمان
    A Força Aérea já divulgou as duas explosões como acidentes... motor defeituoso e uma fuga de gás natural. Open Subtitles سلاح الطيران يقوم بالفعل بتلفيق الإنفجارين كحوادث, عطب بأحد المحركات وتسرب غاز طبيعي
    A única razão por que agora se fala tanto de gás natural, é porque é finalmente uma alternativa limpa às indústrias perigosas, como o petróleo e o carvão. Open Subtitles السبب الوحيد لكون الغاز الطبيعي مهم للغاية هو انه البديل النظيف للصناعات الخطرة مثل الفحم والنفط
    Um metro cúbico de hidrato sólido, contém 164 metros cúbicos de gás natural. Open Subtitles متر مكعب واحد من الهيدرات الصلبة يحتوي على 164 متر مكعب من الغاز الطبيعي
    Vai ter uma fonte quase ilimitada de gás natural. Open Subtitles ستحصل على تيار غير محدود تقريباً من الغاز الطبيعي
    Estou a dizer-vos que isto é o que eles não querem ouvir porque uma greve na fábrica de gás natural Comet causará uma escassez energética jamais vista no nordeste. Open Subtitles أن هذا ما لا يريدوكم أن تسمعوه لأن الهجوم على محطة توليد الغاز الطبيعي سيسبب نقصًا في الطاقة
    Em 2007, usámos cinco mil milhões de toneladas de carvão, 31 mil milhões de barris de petróleo e cinco biliões de metros cúbicos de gás natural, juntamente com 65 000 toneladas de urânio para produzir a energia mundial. TED في عام 2007، قمنا باستخدام 5 مليار طن من الفحم و31 مليار برميل من النفط و5 تريليون متر مكعب من الغاز الطبيعي بالإضافة لـ65,000 طن من اليورانيوم لإنتاج طاقة للعالم.
    Podemos eliminar a nossa dependência do petróleo e do carvão, em 2050 e usar menos 33 % de gás natural bem como mudar para a utilização eficiente e fontes de energias renováveis. TED يمكننا القضاء على ادماننا على النفط والفحم بحلول عام 2050 و أن نستخدم أقل من ثلث الغاز الطبيعي عند التحول إلى الاستخدام الإقتصادي وإلى مصدر تزويد قابل للتجديد.
    Usam uma abordagem baseada em líquido para a separação combinada com a queima de gás natural, superabundante e barato para fornecer o calor necessário. TED وهم يستخدمون الطريقة المعتمدة على السائل من أجل عملية الفصل بالإضافة إلى حرق الغاز الطبيعي الرخيص والمتوافر بكثرة لتوفيرالحرارة اللازمة.
    Perfuração de gás natural. Open Subtitles الحفر من أجل الغاز الطبيعي. أجل.
    Sim. Estas explosões de gás natural não são uma brincadeira. Open Subtitles نعم ، إنفجار الغاز الطبيعي ليس بمُزحة.
    É uma antiga cidade mineira que teve um boom de gás natural. Open Subtitles الأقوال أن هذه بلدة تعدين وقع بها انفجار غاز طبيعي
    Um gasoduto de gás natural rompeu-se causando uma cratera de 21 metros de comprimento e matando 8 pessoas. Open Subtitles تمزق خط أنابيب غاز طبيعي تسبب في حُفرة يصل طولها إلى 72 قدم وأسفرت عن قتل 8 أشخاص
    Centrais Eólicas, painéis solares, veios de gás natural. Open Subtitles مزارع رياح, ألواح شمسية أنابيب غاز طبيعي
    Há canos de gás natural por toda esta região. Open Subtitles هناك أنابيب غاز طبيعي تتقاطع مع هذه المنطقة على بعد بضعة أميال من هنا
    - Sim. E o cheiro a gás que ela sentiu foi de gás natural? Open Subtitles وكانت تشم تسريب غاز أقصد غاز طبيعي ؟
    Para negociarem um negócio de gás natural. Open Subtitles ليتفاوض مع صفقة غاز طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more