"de geleia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هلام
        
    • بالهلام
        
    • من المربى
        
    • من الهلام
        
    • من الجيلي
        
    Esta manhã, chegou atrasada. Tem uma mancha de geleia na camisola. Open Subtitles هذا الصباح تأخرتِ على العمل وهُناكَ بقعة هلام على سترتكِ.
    Porém, nunca produziu um único frasco de geleia, a sua companhia não tem nenhuma morada, a não ser uma caixa postal e nenhum bem a não ser uma conta a que pode aceder quando quiser. Open Subtitles أليس ذلك صحيحاً ؟ وحتى الآن لم تقومي أبداً بإنتاج علبة مربى أو هلام واحدة
    E Pai Natal, balance o seu jarro de geleia! Open Subtitles و بابا نويل سيهز تلك الطاسة المليئة بالهلام
    Uma camada de madalenas, depois, uma de geleia. Open Subtitles أولا، هناك طبقة من ladyfingers، ثم طبقة من المربى.
    Feito a partir de geleia real da rainha. Oui? Certo, querida... Open Subtitles ـ إنه مصنوع من الهلام الملكي لملكات النحل ـ حسناً، عزيزتي، وداعاً الآن، سررتُ برؤيتكِ
    Ele não duraria um dia até o tornares um prato de geleia. Open Subtitles أنه لن يصمد ليوم واحد قبل أن تقومي بتحويله إلى طبق من الجيلي
    Tenta esta com a nódoa de geleia. Open Subtitles محاولة واحدة مع وصمة عار على هلام.
    E depois, vi que isto estava cheio de geleia... Open Subtitles أنظر هناك هلام في جميع الأنحاء - أعطني ذلك -
    Sim, normalmente gosto de geleia no meu croissant... Open Subtitles نعم. أنا عادة يك هلام كرواسان مع بلادي...
    Está bem, Tommy, aqui está a tua sandes de geleia sem manteiga de amendoim. Open Subtitles حسنا ، (تومي) ، اليك هلام ساندويتش الخاص بك ، عقد زبدة الفول السودانى.
    O facto de você ter conseguido sujar de geleia quase todas as páginas. Open Subtitles حقيقة انك تمكنت ان تلطخ بالهلام على كل صفحة قريبا
    Portanto acabamos com pedaços cheios de geleia endurecida e nozes de partir os dentes. Open Subtitles لذا ننتهى بدون شيء سوى... قضمات مكسورة مملوءة بالهلام الصلب... والمكسرات.
    E à saída, dou ao Pai Natal um ligeiro pontapé na sua taça cheia de geleia! Open Subtitles وفي طريقي للخروج، أعطي "سانتا" ركلة سريعة في طبقه المليء بالهلام
    - Ou delicioso. Quer dizer, sabes quantos tipos de geleia eles têm lá? Open Subtitles أو لذيذ.أعني, هل تعلم كم نوع من المربى
    Sim. Dez frascos de geleia caseira. Open Subtitles نعم عشر مرطبانات من المربى المنزلي
    Eu conheço o sítio certo. Tem nuvens de algodão doce e montanhas de geleia de feijão. Open Subtitles يوجد فيه غيوم من حلوى السكر وتلال من الهلام
    Eu geralmente gosto da minha detonação com um pouco de geleia num café com Pepe Le Gambá. Open Subtitles "مع القليل من الهلام في القهوه امام "بيبي لي بيو مسلسل كرتوني
    Simpson, podemos comer outro sanduíche de geleia com doce? Claro. Open Subtitles سيد (سمبسون) ، أيمكننا الحصول على شطيرة أخرى من الهلام والحلوى؟
    Mas eu pertenço a uma modesta família de imigrantes em que a minha ideia de luxo era ter uma língua de porco e uma sanduíche de geleia na minha lancheira da escola. Por isso, a ideia de passar toda a vida sentada numa poltrona, a pensar, TED ولكنني أتيت من عائلة مهاجرة متواضعة حيث كانت فكرتي عن الرفاهية تمثل امتلاك ساندويش من الجيلي ولسان الخنزير في حقيبة طعامي المدرسية، إذن فإن فكرة قضاء كامل حياتي في الجلوس على كرسي وثير في الأرجاء وأنا أقوم بالتفكير فقط،
    E um bocadinho de geleia. Open Subtitles و قليلاً من الجيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more