Houve várias centenas de golfinhos a dar à costa... | Open Subtitles | هناك عدة آلاف من الدلافين تُقاد إلى الشاطئ |
Vamos agora até às Bahamas para conhecer um grupo de golfinhos com que tenho trabalhado no seu "habitat" nos últimos 28 anos. | TED | حسنا، سنذهب إلى جزر البهاما لنلتقي مجموعةً رائعةً من الدلافين التي أعمل معها في البرية منذ ثمانية وعشرين عاماً |
Além de golfinhos e de baleias. | Open Subtitles | سترين الدلافين والحيتان، كما وعدتك آنفاً. |
Eram protegidos porque há muitas histórias, ao longo da História, de golfinhos que salvam a vida de humanos. | Open Subtitles | كانوا محميين لأنه توجد العديد من الحكايات على مدار التاريخ عن دلافين تنقذ حياة البشر |
onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? | Open Subtitles | لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟ |
onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? | Open Subtitles | لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟ |
Tem desenho de golfinhos e nossos nomes em sânscrito. Temos de voltar. | Open Subtitles | فهي تحمل تصميماً من الدلافين وأسماؤنا محفورة عليها |
Todos os invernos, entre os meses de outubro e março, milhares de golfinhos são confinados e brutalmente mortos em vilas por todo Japão. | Open Subtitles | كل شتاء، بين شهري أكتوبر ومارس، والآلاف من الدلافين تحبس وتقتل بوحشية في البلدات الصغيرة في جميع أنحاء اليابان. |
Mais valia pegar num machado e ir matar uma família de golfinhos. | Open Subtitles | قد تقوم بحمل فأس وتقوم بتقطيع عائلة من الدلافين |
Estávamos a tentar acabar com o tráfico de golfinhos russos e organizámos uma greve de fome. | Open Subtitles | كنّا نحاول وقف التجارة في الدلافين الروسية وشملَ الأمر إضراباً عن الطعام |
Os super grupos de golfinhos desmembram-se e começam a longa viagem de regresso ao Cabo. | Open Subtitles | تتفرّق قطعان الدلافين الخارقة ويبدأون رحلة العودة الطويلة لجنوب أفريقيا |
- Estes são os resultados das autópsias realizadas a dois grupos diferentes ... de golfinhos e baleias encalhadas, ... mortas na sua área de operações. | Open Subtitles | هذه هي نتائج التشريح لمجموعتين كبيرتين من الدلافين |
- Dentro da Base Naval... Há um centro de treinos de golfinhos. | Open Subtitles | في تلك القاعدة البحرية تقع منشاة تدريب الدلافين |
Mas, tecnicamente, há muita gente que gosta de golfinhos. | Open Subtitles | أعني، تقنياً يحب الكثير من الناس الدلافين |
Deixei de ouvir quando confessaste ter medo de golfinhos. | Open Subtitles | وتوقفت عن سماعك بعد أن اعترفت بخوفك من الدلافين |
Têm uma lagoa cheia de golfinhos e as pessoas podem nadar com eles. | Open Subtitles | لديهم مسبح وفيه دلافين ويمكنك السباحه معها |
Ao fundo, viam-se barcos de golfinhos a passar. | Open Subtitles | في الخلفية، يمكنكم رؤية قوارب على هيئة دلافين من خلال النافذة كان الأمر... |
... uma família de golfinhos a nadar mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | بركة فيها دلافين تسبح أمامنا مباشرة. |
Acontece que, quando é só um barco que se aproxima de um grupo de golfinhos a umas centenas de metros de distância, os golfinhos começam a assobiar, alteram o comportamento e formam um grupo mais coeso esperando que o barco passe, voltando depois às suas tarefas normais. | TED | ولكن تبين انه حتى في المواقف التي لانتوقعها .. حيث عندما يطلق قارب صفارته وهو على بعد 200 متر عن مجموعة دلافين فان هذه المجموعة ستبدأ بالتصفير وسوف تضطرب وتغير من تصرفاتها .. وسوف تتجمع فيما بينها حتى يمر القارب وتختفي صفاراته ومن ثم تعود المجموعة الى حالتها الطبيعية |
Ou treinador de golfinhos. | Open Subtitles | جديا ، اتمنى مدرب دلافين |