-Claro, é uma pechincha! Mas eu o dou de graça. Um cão como ele, de graça. | Open Subtitles | لكنني أعطيه إياها بلا مقابل كلب كهذا بلا مقابل |
Pagar-lhe-ia uma bebida, mas acho que ainda são de graça. | Open Subtitles | كنت لأبتاع لك شرابًا لكن أظن بأنّهم لازالوا مجانًا. |
Se deres um espectáculo de graça, quem é que vai comprar bilhetes? | Open Subtitles | ،لو أريتهم عرضاً مجانياً فمن سيشتري التذاكر؟ |
Ouve, se perfer o teu dinheiro, Vou trabalhar de graça. | Open Subtitles | اسمع, إذا خسرت نقودك سوف أعمل عندك بدون مقابل. |
"Os ativos mais valiosos são os milhares de pessoas "que querem trabalhar de graça para vocês. | TED | أثمن أصولكم هم الآلاف من الناس الراغبين في العمل عندكم دون مقابل. |
De facto, qualquer coisa que adicionem ao "mashup", a música que vocês adicionarem, Lucas tem os direitos mundiais perpétuos de explorar isso de graça. | TED | والواقع أن أي شيء تضيفه إلى المزج، والموسيقى قد تضيف ، لوكاس لديه حق ثابت في جميع أنحاء العالم لاستغلال هذا مجاناً. |
Bem...ok, comecei minha ilustre carreira na internet da biblioteca, porque os computadores e a Internet são de graça. | Open Subtitles | انا بدأت حياتى المهنية اللامعة على الانترنت من خلال المكتبة لأن استخدام الكمبيوتر و الانترنت مجانى |
Chega daqui a 30 minutos ou e de graça. | Open Subtitles | هي ستكون هناك في 30 دقيقة، أو أنه مجانيّ |
Porque iríamos trabalhar por cerveja de graça quando estes hipsters imbecis estão a pagar por nós só porque os tratamos como lixo? | Open Subtitles | لما قد نعمل من أجل جعة مجانيّة بحقّ السماء في حين أنّ محبّي الجاز الحمقى يشترونها لنا فقط لنعاملهم كالحثالة؟ |
É tipo, compra três e leva um de graça. | TED | أعني أنك تشتري ثلاثة وتحصل على الرابع مجانا. |
Você pode dormir comigo de graça! Preciso de falar contigo. | Open Subtitles | يمكنك أن تنامي معي بالمجان. يجب أن أتحدث معك. |
Nem sequer estou a admitir que tenhamos encontrado algo. Vai ter isto de graça. | Open Subtitles | أنا لا أقرّ حقاً بأنه يوجد شيء ستحصل على هذا بلا مقابل |
Sim, fodi aquela cabra de graça e agora os meus cartões de crédito passaram do limite. | Open Subtitles | نعم,لقد ضاجعت هذه الساقطه بلا مقابل. و لان بطاقة ائتماني تعدت الحد المسموح به. |
Uma daquelas mulheres estava aqui de graça! | Open Subtitles | و إحدى هاتين الفتاتين كانت هنا بلا مقابل |
Porque não trabalhas de graça. Não tens de ficar por perto. | Open Subtitles | كما لو أنك تريد أن تقول أنك لا تعمل مجانًا |
Podem entregar os seus produtos, comida, medicamentos, energia, roupa, de graça. | Open Subtitles | و الذى تستطيع أن تمنح سلعها الجيدة ، حسنًا ؟ من غذاء و أدوية و . منتجات طاقة و ملابس مجانًا |
Aprendi há muito tempo a não aceitar nada de graça de um cigano. | Open Subtitles | تعلمت منذ زمن طويل ألا أقبل شيئاً مجانياً من غجرى. |
Cuidarei dele de graça. Mandar-lhe-ei o cheque todos os meses. | Open Subtitles | سأعتني به بدون مقابل وسأرسل لك الشيك كل شهر |
Lomax matá-lo-ia mesmo de graça. | Open Subtitles | ربما سيأتي لوماكس هنا ويقتله انتقاما دون مقابل |
Não teras de comer a mulher dele, amigo. Ele despede-te de graça. | Open Subtitles | أنت لا يَجِبُ أنْ تُزيلَ عظم زوجتَه، مكان هو سَيَطْردُك مجاناً. |
E vocês fazem dela um hotel, vivem de graça e sem dar um tostão! | Open Subtitles | وتعيشون هنا كما لو كان فندق مجانى دون إنفاق ليرة |
Ou podes entrar e comer de graça. A escolha é tua. | Open Subtitles | يمكنك الدخول وتناول طعام مجانيّ القرار قرارك |
Dão-nos um conjunto inútil de graça, na primeira classe. | Open Subtitles | إنّهم يعطونك مجموعة هراء مجانيّة .في الدرجة الأولى |
Encham-se. É tudo de graça, rapazes. É tudo de graça. | Open Subtitles | أحشوا أنفسكم كله مجانا يا أولاد أسرعوا ، أسرعوا |
Porque é tão difícil para as pessoas perceberem que se continuarmos a tratar todos de graça, vamos à falência? | Open Subtitles | لِمَ صعباً عليكم جداً يا ناس أن تفهموا أنه لو استمرّينا في معالجة الجميع بالمجان فإننا سنفلس؟ |
Quero um carro de graça, porque sou o palhaço Krusty. Krusty. | Open Subtitles | أريد الحصول على سيارة مجانية لأني كرستي، كرستي المهرج أفهمت؟ |
- Como se costuma dizer, nada é de graça. | Open Subtitles | كما يقولون ليس هناك شيء مثل الغداء المجاني |
Um idiota que quer algo de graça, ou seja o mundo inteiro. | Open Subtitles | ذلك حال من يريد الخدمة المجانية مثل اي شخص على الارض |
É mais barato que ir ao cinema e há café de graça. | Open Subtitles | لم تفعلين هذا ؟ إنه أرخص من السينيما وبه قهوه مجانيه |