"de histórias de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من قصص
        
    • بقصص
        
    Em vez de histórias de amor sublimes, as suas personagens agem naturalmente, por vezes desajeitadamente. TED فبدلًا من قصص الحبّ النبيلة، فإنّ شخصياتها تتصرّف بشكل طبيعي، وغالبًا بحماقة.
    Não quero ouvi-la. Chega de histórias de terror. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمعها لا مزيد من قصص الرعب
    30 anos de histórias de guerras de merda só para deixar morrer o seu companheiro. Open Subtitles 30 سنه من قصص الحرب اللعينه وفى النهايه ترك زميله ليقتل
    O teu pai vem muito nos jornais. Gosto de histórias de crimes. Open Subtitles كثيراً ما يكتبون عن والدكِ في الصحف أنا مهتم بقصص الجرائم
    E a literatura está cheia de histórias de redenção... desde Jean Valjean até a voz de Buzz Lightyear, Tim Allen. Open Subtitles والأدب حافل بقصص التغير، من (جان فالجان) إلى (تيم ألين) من أدى صوت (لاتز لايتيير)
    Já não tenho medo de histórias de fantasmas, Dan. Open Subtitles لا يمكنك إخافتي بقصص الأشباح مرة أخرى يا (دان)
    30 anos de histórias de guerras de merda só para deixar morrer o seu companheiro. Open Subtitles 30 سنه من قصص الحرب اللعينه وفى النهايه ترك زميله ليقتل
    Nada de histórias de fantasmas duma mulher que mata se gritares, porque ninguém aqui ouviu falar da Mary Shaw Open Subtitles لا تعطيني قصة من قصص الاشباخ عن امرأة تقتلك اذا صرخت لأن لا احد في هذه البلدة قد سمع مسبقاً عن ماري شو
    Duas semanas de histórias de guerra e mãozinhas marotas. Open Subtitles اسبوعين من قصص الحرب والاياد المتخبطة
    Mas já tive várias de histórias de sucesso. Open Subtitles ولكن كان لي عدد من قصص النجاح.
    Não, não sentimos. Basta de histórias de fantasmas! Open Subtitles لا ، لسنا كذلك ، لا مزيد من قصص الأشباح
    Não percebo nada de histórias de guerra em linguagem romanceada Open Subtitles هل سئمت من قصص الحروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more