...baixa e durante a noite e esperam-se temperaturas... cerca dos 40º com 94% de humidade. | Open Subtitles | كان منخفض طوال الليل ونتوقع درجة حرارة في التسعينات مع رطوبة 94 بالمئة |
A Y. pestis precisa de humidade para sobreviver algumas horas. | Open Subtitles | الطاعون بحاجه لمضيف أو رطوبة لينجو لبضعه ساعات |
E com 100% de humidade e 32 graus, | Open Subtitles | ويوجد هناك رطوبة بنسبة مية بالمية وتسعة وثمانون درجة |
Vemos apenas um pouco de humidade em volta da cidade. | TED | ترى هنا كمية ضئيلة نوعا من الرطوبة حول المدينة |
Por isso pensei: Porque não inventar algo para medir o nível de humidade numa ferida de modo a ajudar médicos e pacientes a tratar melhor das feridas? | TED | لذلك قررت لماذا لا أقوم بتصميم شيء ما لقياس مستوى الرطوبة داخل الجرح هذا قد يساعد الأطباء والمرضى على علاج جراحهم على نحو أفضل. |
Claro, não é um daqueles lugares na superfície mas se gosta de humidade, então, esqueça esses! | Open Subtitles | اكيد، هي ليست احد الشقق فوق الارض الفخمة جداا لكن اذا كنت تحب الرطوبة انسى امرهم |
O ar, quanto mais perto do mar, maior é a concentração de humidade, foi por isso que congelaste. | Open Subtitles | الهواء المنخفض بالقرب من البحر يكون أكثر رطوبة وهذا هو السبب لكون تتجمد |
Após anos de sufoco, de humidade e tristeza, de conversas nas minas de carvão, de ricos e pobres, de outra guerra mundial. | Open Subtitles | بعد سنوات على الحافة من رطوبة وكآبة من محادثة في مناجم الفحم |
Aqui atrás, temos um mini centro meteorológico, que inclui... um anemómetro, um sensor de humidade e um potenciómetro. | Open Subtitles | الآن في الخلف، لدينا مركز مراقب .. الطقس صغير، متصل مع مقياس شدة الريح، حساس رطوبة .وجهاز مقياس الجهد |
Este dispositivo transforma qualquer vestígio de humidade em gelo, muito rapidamente e com grande alcance. | Open Subtitles | هذا الجهاز قادر على تحويل أية رطوبة إلى ثلج بسرعة فائقة على نطاق واسع |
Uma desidratação exagerada pode provocar quedas assinaláveis de energia, de disposição, de humidade da pele. e de pressão arterial, assim como sinais de debilidade cognitiva. | TED | زيادة الجفاف قد تؤدي الى انخفاض في الطاقة. المزاج، رطوبة الجلد ، و ضغط الدم ، و أيضاً ضعف الإدراك . |
É exactamente a mesma de sempre, Walter... 22º C e 10% de humidade. | Open Subtitles | الحرارة؟ إنها بالضبط مثلما تكون دائما, والتر 72 درجة و 10% رطوبة |
Eu passei seis dias a caminhar, provavelmente o equivalente a uma meia maratona diária com 100% de humidade, e com cerca de 95 graus à sombra. | Open Subtitles | أمضيت ستة أيام أسير ربما يُعادل ذلك نصف ماراثون %كل يوم في رطوبة مئوية نسبتها 100 ودرجة حرارة 35 مئوية في الظل |
A temperatura é de 24 graus, o índice de humidade, 70%, e a pressão atmosférica, 999 milibares. | Open Subtitles | درجة الحرارة 24درجة مئوية نسبة الرطوبة 70 بالمائة الضغط الجوي 999درجة |
Se tem um pouco de humidade e se deixa estar, começará a secretamente a aumentar... | Open Subtitles | إذا توافرت الرطوبة وتركت لوحدها ستبدأ بالتكاثر والنمو |
O nível elevado de humidade, os insectos e a chuva aceleraram a decomposição. | Open Subtitles | الرطوبة الشديدة الممزوجة مع الحشرات و الاندفاع سرَعوا من معدل التعفن |
O teor de humidade da madeira lascada da porta... aumentaria quando exposto à humidade do ar. | Open Subtitles | إن كمية الرطوبة في شضايا الخشب من الباب ستزداد كلما تعرضت للرطوبة في الهواء |
Tenho de conseguir determinar o grau de humidade normal da porta... e compará-lo com o actual, para saber quando a porta foi derrubada. | Open Subtitles | مقدار الرطوبة الأساسي في الباب و ثم سأقارنهُ بالمقدار الحالي لأحدد متى تم تكسير الباب |
Sabias que a vagina da minha mulher não passa dos 71 por cento de humidade? | Open Subtitles | بالمناسبة هل ذكرتُ أن فرج زوجتي لا تزيد نسبة الرطوبة بهِ عن 71 بالمائة؟ |
Os níveis de humidade estão bons. Preciso da temperatura e dos infravermelhos. | Open Subtitles | حسناً، معدلات الرطوبة جيدة، لا نزال بحاجة إلى معدلات الحرارة والأشعة تحت الحمراء. |