Descobrimos que a segunda fonte de incapacidade é a depressão compreendida entre as idades dos 15 aos 44 anos. | TED | ونجد أن ثاني مصدر للإعاقة هو الإكتئاب في الفئات العمرية بين الـ 15 و 44 سنة. |
Descobrimos, por exemplo, que as doenças mentais estão entre as principais causas de incapacidade no mundo todo. | TED | نكتشف أنه على سبيل المثال، الأمراض النفسية من الأسباب الرئيسية للإعاقة حول العالم. |
A depressão é a principal causa de incapacidade no mundo. | TED | الإكتئاب هو السبب الرئيسي للإعاقة في العالم. |
A depressão ultrapassou agora a SIDA/HIV, a malária, a diabetes e a guerra como a principal causa mundial de incapacidade. | TED | الاكتئاب الآن تفوّق بالفعل على الإيدز والملاريا والسكري والحرب كمسبب رئيسي للإعاقة في جميع أنحاء العالم. |
é a principal causa de incapacidade em todo o mundo e as pessoas morrem disso todos os dias. | TED | إنه أكثر إعاقة شيوعاً في العالم، و يموت الناس بسببه كل يوم. |
Em teoria, claro, estava melhor: não tinha leucemia, o meu hemograma voltara ao normal, e deixara de receber os subsídios de incapacidade. | TED | على الورق، بالطيع، أنا بحالة جيدة: لقد برئت من سرطان الدم، معدلات الدم عندي عادت طبيعية، ومنذ وقت قريب لم تعد تصيبني أي إعاقة. |
A Organização Mundial de Saúde, diz-nos que a depressão é atualmente a principal causa de incapacidade a nível mundial, superando o cancro, superando as doenças cardíacas. | TED | تخبرنا منظمة الصحة العالمية أن الاكتئاب أصبح الآن المسبب الرئيسي للإعاقة على مستوى العالم، متخطياً مرض السرطان، وأمراض القلب. |
Eu só soube que um doente meu que falava inglês sem sotaque era analfabeto, quando me pediu para eu lhe assinar um impresso de incapacidade para a segurança social, urgentemente. | TED | علمتُ بأن مريضي الذي يتحدث الإنجليزية دون لكنة محلية كان غير ملم بمهارات الكتابة والقراءة، عندما سألني للتفضل بتوقيع استمارة إعاقة الضمان الاجتماعي في الحال. |