"de incapacidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للإعاقة
        
    • إعاقة
        
    Descobrimos que a segunda fonte de incapacidade é a depressão compreendida entre as idades dos 15 aos 44 anos. TED ونجد أن ثاني مصدر للإعاقة هو الإكتئاب في الفئات العمرية بين الـ 15 و 44 سنة.
    Descobrimos, por exemplo, que as doenças mentais estão entre as principais causas de incapacidade no mundo todo. TED نكتشف أنه على سبيل المثال، الأمراض النفسية من الأسباب الرئيسية للإعاقة حول العالم.
    A depressão é a principal causa de incapacidade no mundo. TED الإكتئاب هو السبب الرئيسي للإعاقة في العالم.
    A depressão ultrapassou agora a SIDA/HIV, a malária, a diabetes e a guerra como a principal causa mundial de incapacidade. TED الاكتئاب الآن تفوّق بالفعل على الإيدز والملاريا والسكري والحرب كمسبب رئيسي للإعاقة في جميع أنحاء العالم.
    é a principal causa de incapacidade em todo o mundo e as pessoas morrem disso todos os dias. TED إنه أكثر إعاقة شيوعاً في العالم، و يموت الناس بسببه كل يوم.
    Em teoria, claro, estava melhor: não tinha leucemia, o meu hemograma voltara ao normal, e deixara de receber os subsídios de incapacidade. TED على الورق، بالطيع، أنا بحالة جيدة: لقد برئت من سرطان الدم، معدلات الدم عندي عادت طبيعية، ومنذ وقت قريب لم تعد تصيبني أي إعاقة.
    A Organização Mundial de Saúde, diz-nos que a depressão é atualmente a principal causa de incapacidade a nível mundial, superando o cancro, superando as doenças cardíacas. TED تخبرنا منظمة الصحة العالمية أن الاكتئاب أصبح الآن المسبب الرئيسي للإعاقة على مستوى العالم، متخطياً مرض السرطان، وأمراض القلب.
    Eu só soube que um doente meu que falava inglês sem sotaque era analfabeto, quando me pediu para eu lhe assinar um impresso de incapacidade para a segurança social, urgentemente. TED علمتُ بأن مريضي الذي يتحدث الإنجليزية دون لكنة محلية كان غير ملم بمهارات الكتابة والقراءة، عندما سألني للتفضل بتوقيع استمارة إعاقة الضمان الاجتماعي في الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more