"de incubação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحضانة
        
    • حضانة المرض
        
    Período de incubação curto. Parece contido. Não puseste "alarmante". Open Subtitles فترة الحضانة قصيرة يبدو أنه لن ينتشر إلى خارج القرية
    - O período de incubação é de 14 horas. Open Subtitles -فترة الحضانة 14 ساعة -صحيح, فكّرى فى الأمر
    Temos que nos preparar, o período de incubação é mais curto do que pensávamos. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا
    O período de incubação da Creutzfeld-Jacob pode ser de anos. Open Subtitles فترة الحضانة لداء بريون يمكن أن تستمر لسنوات
    Se é uma doença, pode ter sido transmitida antes disso, dependendo do período de incubação. Open Subtitles لو كان الأمر مرضاً، فمن المحتمل أنه انتقل إليه قبيل تلك الفترة، اعتماداً على فترة حضانة المرض.
    - Até agora? Eu disse "até agora" por causa do longo período de incubação. Open Subtitles أقول "حتى الآن" بسبب فترة حضانة المرض الطويلة
    Caso tenha funcionado, terão um período de incubação de 5 a 10 anos. Open Subtitles اذا كانت النتائج ايجابية فترة الحضانة تمتد من 5 الى 10 سنوات
    Se estou a perceber bem, reduziram o tempo de incubação e os períodos premonitórios. Open Subtitles إذا كنتُ أفهم هذا بشكلٍ صحيح لقد قللوا فترةَ الحضانة وفترات الإمارة ماذا يعني؟
    Os que têm sintomas são colocados em unidades de isolamento durante 24 horas num período de incubação para confirmar se são portadores. Open Subtitles وتم وضع أفراد بصورة عرضية في وحدات العزل تلك.. لفترة الحضانة والتي قدرها 24 ساعة. -للتأكد من كونهم ناقلي مرض.
    Com tempos de incubação excedendo em muito os tempos de viagem, não teríamos que acompanhar os passageiros na chegada, também? Open Subtitles مع فترة الحضانة التي تفوق أوقات السفر. أوليس علينا تعقب المسافرين أيضاً؟
    Carregámos o programa mais novo do servidor de incubação. Open Subtitles لقد صنعها جون كصورة من زوجته لقد ادخلنا آخر البرامج من خلال خادم الحضانة الخاص بها
    Se estivermos infectados, o período de incubação varia entre algumas horas até 21 dias. Open Subtitles ,بمجرد أن تصبح مصاباً فإن فترة الحضانة قد تظهر لتتواجد في أي مكان من عدة ساعات إلى 21 يوماً
    O soro tem que circular por todo o corpo, mais o período de incubação. Open Subtitles المصل له أن يعمم من خلال له كامل الجسم، و بالإضافة إلى فترة الحضانة.
    O conteúdo do ovo dá alimento durante o período de incubação. Open Subtitles يزوّد محتوى البيضة الغذاء أثناء فترة الحضانة.
    O que os pinguins nos disseram — são todos estes pontinhos das posições onde os pinguins estavam na época de incubação em 2003 — e vemos que alguns destes indivíduos se afastam 800 km dos seus ninhos. TED و ما نراه هنا هو طيور البطريق و جميع هذه النقاط الصغيرة من الموقع الذي يتواجدون فيه هي طيور البطريق في الحضانة في عام 2003 و ترون أن بعض هؤلاء الأفراد يذهبون لمسافة 800 كيلو متر بعيدا عن أعشاشهم
    - O período de incubação era de 14 horas. Open Subtitles فترة الحضانة يُفترض أن تكون 14 ساعة
    Então, o período de incubação já não é de 14 horas? Open Subtitles اذاً فترة الحضانة لم تعد 14 ساعة
    O período de incubação é entre quatro a seis horas. Open Subtitles "وقت الحضانة هي ما بين 4 و 6 ساعات بما فيها الأعراض المبكرة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more