É uma rapariga que conheço desde sempre, uma amiga de infância. | Open Subtitles | كنت أعرفها طوال حياتي كما أنها كانت صديقتي منذ الطفولة |
Lá vem ela. Samantha, lembras-te da tua amiga de infância, a Dena? Olá. | Open Subtitles | هذي هي, سامانثا, تتذكرين صديقتك منذ الطفولة دينا؟ |
Quero ajudar-te a alcançar alguns dos teus sonhos de infância. | Open Subtitles | أريد أن أساعدك في تحقيق بعض من أحلام طفولتك. |
Uma fantástica experiência de infância. | Open Subtitles | لقد كانت طفولة رائعة يمكننا ان نعود لذلك لاحقا |
- É como uma memória de infância. - Infância. | Open Subtitles | وبعدها تتلاشى وكأنه شيئاً ما قادم من الطفولة |
O teu e meu amigo de infância, o Brad Mollen. | Open Subtitles | انه صديق طفولتك و طفولتى براد مولن |
Tive essas condições, até certo ponto, devido à minha doença de infância. | TED | لقد مررت بتلك الحالة .. مما حفز التعاطف لدي الى مستوى معين بسبب وعكتي الصحية في طفولتي |
Essa coisa amor de infância... Isso é uma grande seca, pá. | Open Subtitles | مسألة الحب منذ الطفولة هذه أصبحت مملة يا رجل |
Somos amigos de infância, capitão. De há séculos. | Open Subtitles | نحن أصدقاء منذ الطفولة يا كابتن منذ اعوام كثيرة |
Senta-te, relaxa, e aprecia uma querida memória de infância. | Open Subtitles | حسنٌ، فلتتمدّدي، وتسترخي وتستمتعي بذكرى حبيبة من طفولتك. |
Aposto que te faço superar os medos de infância. | Open Subtitles | هممم رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتغلّبَ علي مخاوف طفولتك |
Lamento não podermos guardar as vossas coisas de infância. | Open Subtitles | أنا آسف نحن لا يمكن تخزين الأشياء طفولتك بعد الآن. |
De 1991 a mais ou menos 1993 era realmente, eu acho, o período de infância do Linux. | Open Subtitles | من 1991 الى حوالي 1993 كانت فترة طفولة لينكس |
E as poucas restantes, suponho, em memória de algumas recordações suas de infância? | Open Subtitles | أشك في أن القليل الباقي منها من أجل ذكريات طفولة معينة خاصة بك؟ |
Éramos conhecidos de infância. | Open Subtitles | أرغب أنا في معرفة حقيقة الأمر. كنا أصدقاء طفولة. |
Pensamos que este longo período de infância é importante para os chimpanzés, tanto quanto o é para nós, | TED | ونحن نعتقد بأن هذه الفنرة الطويلة من الطفولة مهمة للشمبانزي، تماما كما هو الحال بالنسبة لنا، بالنسبة للتعلم. |
Viera à residência de infância da minha futura ex-mulher para acertar as coisas; | Open Subtitles | ... لقد أتيت إلى منزل طفولتى ليكون قريبا منزل زوجتى السابقة ... لنضع الأشياء على منهجها الصحيح |
Mas nenhuma outra experiência senti como tão fiel aos meus sonhos de infância, do que viver entre companheiros errantes pelos Estados Unidos e documentar as suas vidas. | TED | لكن ولا تجربة أحسست أنها حقيقة مثل أحلام طفولتي غير تجربة العيش وتوثيق حياة زملاء متشردين عبر الولايات المتحدة. |
Não acreditas que a Shana veio da Georgia para poder encontrar a pessoa que tentou matar a amiga de infância? | Open Subtitles | انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها |
As minhas lembranças mais antigas de infância são sobre subir a grade da minha cama para sair. | Open Subtitles | .. أول ذكرى طفولية أتذكرها التسلق للخروج من فراشي |
Todos temos um herói de infância que queremos imitar quando formos grandes, não é? | TED | كلنا كان لدينا أبطال في طفولتنا وددنا أن نصبح مثلهم تمامًا، أليس كذلك ؟ |
Disse que ele não gostaria do jardim de infância por causa dos meninos. | Open Subtitles | قال أنه لا يحب الحضانه لان هناك أولاد هناك |
Existe um limite, ...e uma vez cruzada a linha, desculpas não valem nada, ...nem histórias de infância difícil, pobreza, e maus tratos. | Open Subtitles | وعندما يُعبر هذا الخط , اعرف انه لن يكون هناك اعذار مقبوله لا قصص حول الطفوله القاسيه ,الجوع وسوء الفهم |
Quem nunca imitou os seus heróis de infância no parque infantil, ou a mãe ou o pai? | TED | من منا لم يقلد بطلاً في طفولته أو في الملعب، أو يقلد والده أو والدته ؟ |
Cataloguei-a em conjunto com as lesões de infância. | Open Subtitles | أنا فهرسته مع إصابات الضحية في مرحلة الطفولة |
Vamos examiná-los e encontrar os que têm genes de doenças de infância. | TED | دعنا نقم بفحص هؤلاء بحثًا عمن يحملون مورثات لأمراض في الطفولة. |
Sou professora no jardim de infância St. | Open Subtitles | أقوم بتدريس رياض الأطفال في الحادي والعشرين. |