Mas há anos que me levanto e penso que a minha criatividade é fortemente motivada por este tipo de insónia. | TED | لكن لسنوات كنت أظل مستيقظا وأعتقد أن إبداعي يحفزه بشكل كبير هذا النوع من الأرق. |
Devido ao medo que têm em adormecer a maioria desses pacientes sofre de insónia crónica. | Open Subtitles | بسبب خوفهم من أن يناموا معظم هؤلاء المرضى يعانون من الأرق المزمن |
É, eu diria que tenho um pequeno caso de insónia. | Open Subtitles | يمكن أن أقول اني أعاني من قليل من الأرق |
No Líbano, quando passava noites de insónia no meu tanque, nunca parei de rezar. | Open Subtitles | في لبنان, عندما أمضيت ليالي دون نوم في الدبابة, لم أتوقف عن الصلاة. |
Depois de semanas de insónia a desgastar o corpo, ele simplesmente desligou. | Open Subtitles | حتى يمر أسابيع دون نوم و تبدأ تؤثر على الجسد و يبدأ الجسد في الإنهيار |
Só um pouco de insónia. | Open Subtitles | القليل من الأرق فقط |
E tereis noites de insónia. | Open Subtitles | و سوف تعاني من الأرق |