"de instruções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من التعليمات
        
    • إرشادات
        
    • من الإرشادات
        
    • إرشادي
        
    • سلاسل الأوامر العشوائية
        
    Na informática, um algoritmo é um conjunto de instruções para resolver um problema, passo a passo. TED في علم الحاسب، الخوارزمية هي مجموعة من التعليمات لحل مشكلة معينة، خطوة بخطوة.
    Afinal de contas, quer sejam executados por computadores ou por pessoas, os algoritmos são um conjunto de instruções com os quais resolvemos problemas. TED في نهاية اليوم، سواء نفذت من قبل الحواسيب أو البشر، الخوارزميات ليست إلا مجموعة من التعليمات نحل باستخدامها المشاكل.
    Quando eu ligo para deixar uma mensagem, oiço 15 segundos de instruções de uma professora do 3.º ano sobre o ambiente! TED عندما اتصل لاترك لك رسالة, اجد 15 ثانية من التعليمات من معلم من الدرجة الثالثة
    Seria uma boa hora para encontrar o manual de instruções. Open Subtitles لعل هذا وقت مناسب للبحث عن كتيّب إرشادات المالك.
    Hoje, podemos pegar num trabalho rotineiro, codificá-lo num conjunto de instruções legíveis por uma máquina e, em seguida, replicá-las um milhão de vezes. TED واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة.
    Apenas lhe disse que era um livro muito interessante, nunca lhe disse que era um manual de instruções. Open Subtitles قلت لها ببساطة إنّه كتاب مثير للاهتمام، ولم أقل لها أنّه دليل إرشادي.
    Dizemos; "Computador, por favor, "faça cem milhões de sequências aleatórias de instruções. TED لنقل : " هل من الممكن أيها الحاسوب أن تصنع قائمة من مئات الملايين من سلاسل الأوامر العشوائية.
    Meio cristalina. Portanto o ADN tinha a estrutura apesar de, provavelmente moléculas diferentes transportarem um conjunto de instruções diferentes. TED شكل بلوري ما. إذا ال DNA كان له هذه البنية، مع أنها أتت على الأرجح من عدة جزيئات تحمل مجموعات مختلفة من التعليمات.
    Mas se eu vos pedir para me escreverem uma lista de instruções que me ensinassem a andar de bicicleta, como fez o meu filho de quatro anos quando lhe comprámos uma bicicleta no aniversário, vocês com certeza iam ter muita dificuldade. TED ولكن إن طلبت منك أن تكتب مجموعة من التعليمات لكي تساعدني في تعلّم قيادة الدراجة، كما تعلّمها ابني ذو السنوات الأربع عندما اشترينا له دراجة احتفالاً بعيد ميلاده الأخير، فستجد صعوبة في ذلك.
    Bem, isso não é exatamente como um livro de instruções, não é? Open Subtitles -حسنا ، انها ليس على وجه الدقة مجموعة محددة من التعليمات ، أليس كذلك؟
    Com uma data de instruções. Open Subtitles مع مجموعة من التعليمات
    É uma bíblia. Na verdade, é um livro de instruções sobre como atingir um plano de existência etéreo, outro mundo. Open Subtitles لا ، بل هى إرشادات لكيفية الوصول لمستوى أعلى من الوجود
    Linda, não preciso de instruções, não é uma cirurgia ao cérebro. Open Subtitles جميل، لا أحتاج لكتيب إرشادات إنها ليست جراحة مخ
    O céu era o seu livro de história, calendário e manual de instruções de sobrevivência. Open Subtitles كانت السماء كتاب قصصهم و تقويمهم كتاب إرشادات للعيش.
    Ele veio com um manual de instruções. Open Subtitles يأتي مع دليل إرشادي
    "E agora, por favor, corra essas sequências aleatórias de instruções, corra esses programas todos, "e escolha os que mais se aproximam daquilo que eu quero." TED والآن قم بفضلك بتشغيل جميع سلاسل الأوامر العشوائية تلك، شغل جميع تلك البرامج، واختر منها البرامج الأقرب إلى القيام بما أريده".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more