Isto varia desde os "pacemakers" até às bombas de insulina, até aos materiais que os engenheiros usam para construir novos tecidos. | TED | ويتراوح ذلك من أجهزة تنظيم ضربات القلب إلى مضخات الأنسولين إلى المواد التي يستخدمها المهندسون لمحاولة بناء أنسجة جديدة. |
O grau em que uma unidade de insulina faz baixar o açúcar no sangue ajuda-nos a perceber uma coisa que se chama "sensibilidade à insulina". | TED | يخفض الأنسولين نسبة السكر في الدم إلى درجة تساعدنا على فهم شيء يطلق عليه حساسية الأنسولين |
Os neutrófilos libertam pequenos grânulos com enzimas que tentam quebrar a superfície da agulha da bomba de insulina. | TED | تطلق العدلات حبيبات صغيرة مليئة بالأنزيمات والتي تحاول تدمير سطح إبرة مضخّة الأنسولين. |
Sabe, ele é diabético, e nós temos medo que ele tenha um choque de insulina. | Open Subtitles | تعرفين؟ انة مريض بالسكر , وكنا خائفين ان يعاني من صدمة الانسولين |
Não vai doer. Uma dose tripla de insulina. | Open Subtitles | هذا لن يؤلمك ، ثلاثة إبر من الانسولين تفعل ذلك |
A falha na produção de insulina suficiente é incompatível com a vida. | TED | عدم مقدرة الجسم على إفراز كميات كافية من الإنسولين يتعارض مع ممارسته للحياة بشكل طبيعي. |
Eu estou a dar-lhe um cocktail de insulina para a epilepsia, e colchicina para matar os seus glóbulos brancos, e isto irá absolutamente confirmar o meu diagnóstico de anemia aplástica. | Open Subtitles | سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء و هذا سيؤكد تشخيصي للأنيميا الحادة |
Quer dizer, um desses gorduchos até tinha uma bomba de insulina! | Open Subtitles | ما أعنيه، واحد من هؤلاء السمينين كان يملك مضخة أنسولين. |
Quanto mais uma determinada unidade de insulina faz baixar o açúcar no sangue, mais sensíveis somos à insulina. | TED | كلما زادت نسبة السكر في الدم إنخفاضا كلما كبرت حساسيتك للأنسولين. |
Analisámos, no filme anterior, algumas das coisas antigas que fizemos, como as endopróteses e as bombas de insulina para diabéticos. | TED | ناقشنا في الفلم السابق ، بعض الأشياء القديمة التي قمنا بها مثل الدعامات ومضخات الأنسولين لمرضى السكري |
Duas injecções de insulina e já sou doutor. Na América o que conta é a fama, não é a classe. | Open Subtitles | .جرعتان من الأنسولين لأنني فعلاً أزور طبياً |
E aqui, o nosso assassino administrou uma dose de insulina massiva e fatal num ataque cobarde a um homem que estava doente e enfraquecido. | Open Subtitles | وهنا قام القاتل بحقنه بجرعة مميتة من الأنسولين , فى هجوم خسيس على رجل مريض وضعيف |
Temos de lhe dar doses maiores de insulina e medicamentos novos. | Open Subtitles | سنحتاج أن نبدأ معك بمعدل أكبر من صدمات الأنسولين و دواء جديد |
E para o lograr finjo ter diabetes... para poder entrar e receber uma injecção de insulina... regularmente. | Open Subtitles | وللتواجد هناك، إدعيت بإنني مصاب بالسكري ليمكنني الدخول والحصول على حقن الأنسولين بطرق شرعية |
Deve ser diabética e teve uma overdose de insulina. | Open Subtitles | ربما مصابة بالسكر و أخذت جرعات زائدة من الأنسولين |
Diminui os meus níveis de insulina ao ponto de que seja um hiperglicémico. | Open Subtitles | يقلل نسبة الأنسولين بدمي فتزيد نسبة السكر |
Tenho 4 caixas disso, 3 de insulina... a 100 dólares a caixa. | Open Subtitles | لدينا اربع علب من الكاسيا وثلاث علب من الانسولين قيمة الاربع زجاجات الكاسيا هو 100 دولار |
Eu quero que todas as clínicas, consultórios médicos, farmácias e hospitais a monitorar os seus estoques de insulina. | Open Subtitles | أريد مراقبة كل العيادات الأطباء , الصيدليات والمستشفيات, فى حالة حصولهم على الانسولين |
Dez unidades de insulina subcutânea e dextrose 50. | Open Subtitles | عشر وحدات من الإنسولين تحت الجلد و اعطوه نصف جرعة ضموريدية |
Sim. Iniciamos intravenosa D50 com 20 unidades de insulina. | Open Subtitles | أجل لقد بدأنا بحقن الوريد خمسون من الديكستروس، وعشرون وحدة من الإنسولين |
A bomba de insulina do Derek causou uma overdose. | Open Subtitles | مضخة أنسولين ديريك أمدته بجرعة زائدة ممتده المفعول. |
O carro acabou com ele, mas foi a bomba de insulina que o matou. | Open Subtitles | حسنا، السيارة أنهت عليه، لكن كانت حقا مضخه ديريك للأنسولين هى التى قتلته. |