"de intervenção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التدخل السريع
        
    • المهمات الخاصة
        
    • قوات التدخل
        
    • لمكافحة
        
    • من التدخل
        
    A equipa de intervenção chegará em vinte minutos. Open Subtitles ستأتي فرقة التدخل السريع في غضون 20 دقيقة
    Com uma força de intervenção, fechamos a rua com snipers e SWAT. Open Subtitles نقفل الشارع بالقناصين و عناصر التدخل السريع
    As forças de intervenção não têm nada. Open Subtitles فرقة المهمات الخاصة لديها لا شئ
    Detective Danny Williams da Equipa de intervenção Especial do Havaii. Open Subtitles اجل ،، من هذا؟ (هنا التحري (داني ويليامز "معَ فرقة المهمات الخاصة بالمحافظ في "هاواي
    Os terroristas mataram 19 membros da equipa de intervenção rápida e há mais 30 desaparecidos. Open Subtitles الإرهابين قتلوا 19 جندي من قوات التدخل السريع و 30 آخر لم يتم إحتسابهم
    Foi capturado por uma força de intervenção conjunta entre os EUA e o Reino Unido em 2005, nos arredores de Londres. Open Subtitles القي القبض عليه من قبل فرقة مشتركة من الامريكان والبريطانيين لمكافحة الإرهاب في عام 2005 خارج لندن
    Tanto que ela assinou um termo de... responsabilidade proibindo-a, ou qualquer outra forma de... intervenção heróica. Open Subtitles عندها اشارة التى تحرمها من ذلك أو أى أشياء آخرى من التدخل البطولى
    Vou chamar a Força de intervenção. Open Subtitles سأترك فرقة التدخل السريع يقومون بعملهم
    Chamavam-lhe "Força de intervenção Rápida". Open Subtitles ويجدون فى طلب وحدة التدخل السريع لنا
    Por isso vamos apanhá-lo! Esqueça a equipa de intervenção! Open Subtitles ...فلنقبض عليه إنسوا أمر فرقة التدخل السريع
    Caroline, avisa a equipa de intervenção rápida e fica à escuta. Open Subtitles (كارولين) إتصلي بوحدة التدخل السريع وإبقي مستمعة للتسجيل
    É quando alguém faz um falso telefonema para o 112, fazendo com que a Equipa de intervenção responda a uma situação inexistente, e resulta em ferimentos de pessoas inocentes. Open Subtitles إنه عندما شخص يزيف مكالمةً لـ 911 مما يجعل فريق التدخل السريع سوات " يستجب إلى وضع وهمي " وينتج عنه إصابةً لأشخاص أبرياء
    Tipo uma carrinha de intervenção. Algo seguro. Open Subtitles مثل شاحنات قوات التدخل شيء آمن
    Sr. Wallace, eu só quero resolver esta situação antes que a equipa de intervenção chegue e fique com os créditos de o tirar daí. Open Subtitles والآن سيد " والس " أحاول حل الوضع قبل وصول قوات التدخل وتأخذ كل الإئتمان على إخراجك من هنا
    Ela era uma das detectives da minha força de intervenção - contra-rebelião. Open Subtitles كانت واحدة من المحققين في وحدتي لمكافحة التمرد
    Se não concordarem, a equipa da Força de intervenção de fugitivos vai trazê-lo. Open Subtitles إذا كنتم رافضون ... فرقة المارشال لمكافحة الهاربين ستحضره
    Este nível de intervenção humana poderá não ser o ideal, mas está a funcionar. Open Subtitles هذا المستوى من التدخل البشري قد لا يكون مثالي، لكنّه يعمل.
    Ia para casa, quando a minha chefe louca me chamou à sala de reuniões, para uma espécie de intervenção antitabágica. Open Subtitles لقد كنت ذاهبة للمنزل عندما دعتني رئيستي المجنونة لغرفة المؤتمرات لنوع ما من التدخل ضد التدخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more