"de ires" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تذهب
        
    • أن تذهبي
        
    • ذهابك
        
    • أن ترحل
        
    • من الذهاب
        
    • ان تذهب
        
    • رحيلك
        
    • ان تذهبي
        
    • أن تغادر
        
    • أن تذهبين
        
    • أن ترحلي
        
    • أن تغادري
        
    • مغادرتك
        
    • أن تذهبى
        
    • ان ترحل
        
    Walden, antes de ires, posso falar contigo por um minuto? Open Subtitles والدن، قبل أن تذهب هل لي بالتحدث معك لدقيقة؟
    Antes de ires, poisa-os sobre o que consideraste indigno. Open Subtitles قبل أن تذهب إجعل عيناك تلقى نظره على التى كنت تعتقد أنها لا تستحق
    O Michel que veja o trabalho de francês antes de ires. Open Subtitles هل تريدين أن تشاهدي صحيفة ميشيل الفرنسية قبل أن تذهبي
    Desculpa, não queria falar-te disto antes de ires para a escola, mas... Open Subtitles آسفه ماكان يجب على اخبارك بهذا قبل ذهابك للمدرسة , لكن
    Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. Open Subtitles يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل
    A tua proibição de ires às terras do norte mantém-se. Open Subtitles منعك من الذهاب إلى المناطق الشمالية قائم.
    Antes de ires embora quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles قبل أن تذهب هناك ما أود أن أخبرك به ماذا ؟
    Tens de me fazer um favor antes de ires. Open Subtitles عليك أن تسدي لى معروفاً قبل أن تذهب
    Devias ter falado comigo antes de ires ao México comprar a coca. Open Subtitles كان يجب أن تكلمنى قبل أن تذهب للمكسيك وتشترى الكوكايين
    Tudo bem. Mas antes de ires diz-me só uma coisa. Open Subtitles حسناً،لكن قبل أن تذهب فقط أخبرني شيء واحد
    Fecha os olhos só por um segundo, antes de ires embora, está bem? Open Subtitles أغمض عينيك للحظة واحدة قبل أن تذهب موافق
    Estás a mostrar o teu dinheiro depois de ires ao multibanco. Open Subtitles كأنّكِ تستعرضين بنقودِكِ بعد أن تذهبي إلى ماكينة الصرف الآلي
    - Lisa, antes de ires queres ouvir uma canção? Open Subtitles ليسا، قبل أن تذهبي هل تودي سماع أغنية؟
    Preciso da tua receita de bolo de mirtilo, antes de ires. Open Subtitles حسناً، سأحتاج منك وصفة عمل قالب حلوى العنبية قبل ذهابك
    Antes de ires, vais ter com Lorde e com Lady Stark e ofereces a tua compaixão. Open Subtitles قبل أن ترحل للعاصمة، ستذهب أولاً للسيد والسيدة ستارك يجب عليك أن تواسيهم
    Então em vez de ires para casa e chorar, como eu vou fazer, preciso que voltes para lá, volta para aquele, pequeno prédio branco, com aqueles infelizes dentro dele. Open Subtitles أن زوجي مات لسبب هام أنه يعني شيئاً لذا بدلاً من الذهاب للمنزل والبكاء كما سأفعل الآن
    Mas antes de ires ao Dominic's, vais ao Macy's... e compras uma cadeira com pernas e braços. Open Subtitles ولكن قبل ان تذهب الي مطعم دومينيك, اذهب الي محل مايسي واشتري كرسيا بأرجل وأيدي
    Então... alguns meses depois de ires embora, fiquei acordado a noite toda. Open Subtitles حسنا، كان ذلك بعد بضعة أشهر من رحيلك بقيت طوال الليل
    Antes de ires, queria ver as horas extraordinárias, mas não encontrei os cartões de ponto. Open Subtitles قبل ان تذهبي اريد ان ابدأ مراجعة الوقت الإضافي لكني لم اجد بطاقات ساعات العمل
    Antes de ires, talvez queiras falar sobre ganhar dinheiro a sério. Open Subtitles قبل أن تغادر ، ربما أردت التحدث عن كسب مال حقيقى
    Mais uma coisa, antes de ires para o baile. Open Subtitles شئ أخر , قبل أن تذهبين للحفل الراقص
    Antes de ires, responde a este pequeno inquérito para que me ajudes a tentar engatar-te melhor para a próxima. Open Subtitles قبل أن ترحلي أريدك أن تجيبي على هذه الأسئلة كي تساعديني على ان اضاجعك بطريقة أفضل في المستقبل
    Há outra coisa que quero que tentes antes de ires. Open Subtitles هناك شيء أخر أود منك تجربته قبل أن تغادري.
    Está na altura de ires embora, Rachel. Explico-te no carro. Open Subtitles ,حان وقت مغادرتك يا ريشل سأشرح لك في السيارة
    Podes... estudá-las de manhã, antes de ires para o hospital. Open Subtitles يمكنك رؤيتهم والإطلاع عليهم غداً قبل أن تذهبى للمشفى
    Antes de ires, quero que saibas que lamento muito. Open Subtitles انا فقط اردت اخبارك قبل ان ترحل بأنني اسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more