A população de jacarés diminuiu. Não há licenças esta temporada. | Open Subtitles | أعداد التماسيح منخفضة لا يوجد تصاريح هذا الموسم |
Tentamos aumentar a população de jacarés, não dizimá-la. | Open Subtitles | نحن نحاول زيادة عدد التماسيح وليس التخلص منها |
As pitões estão a dizimar as populações de jacarés, dos perús Osceola, dos ratos da lenha. | Open Subtitles | الثعابين الضخمة تقضي على حياة التماسيح هنا ،ديك "أوسيولا" الرومي وجرذ الخشب |
Prendi uma inocente traficante de jacarés para salvar um grupo de 60 dançarinos. | Open Subtitles | لقد لفقتُ تهمة على تاجرة تماسيح بريئة .لإنقاذ طاقم رقص مكون من ستين شخص |
O sítio onde eu nasci agora é uma quinta de jacarés. | Open Subtitles | المكان الذي ولدت به الآن مزرعة تماسيح |
Lunática dopadora de jacarés. | Open Subtitles | يا مجنونة تخدير التماسيح |
Então, não fales de jacarés. | Open Subtitles | إذاً إخرس بشأن التماسيح |
Além de lutas de jacarés? | Open Subtitles | بجانب حرب التماسيح |
Quero dizer, ele insistiu que eu os arquivasse como ataques de jacarés. | Open Subtitles | كان يدون في الملف انها هجمات تماسيح |
O meu pai era caçador de jacarés. | Open Subtitles | أبي كان صياد تماسيح |
...caçadores de jacarés, | Open Subtitles | صيادو تماسيح... |