"de jogadores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لاعبين
        
    • لاعب
        
    • من اللاعبين
        
    • من لاعبي
        
    As tatuagens representam nomes e números de camisolas de jogadores do Terek Grozny, que é um clube de futebol tchetcheno. Open Subtitles الوشوم هي اسماء و ارقام لاعبين شهيرين لفريق تيريك غروجني
    Não te rales. Já saquei dinheiro de jogadores melhores que tu. Open Subtitles لا تقلق لقد هزمة لاعبين افضل منك من قبل
    Nos próximos 10 anos, vamos ter mais mil milhões de jogadores que serão extraordinariamente bons no que fazem. TED وفي العقد القادم سيكون لدين بليون لاعب آخر وهم بارعون جداً في ذلك الأمر.
    Esperam-se mais mil milhões de jogadores. TED يتوقعون بليون لاعب إضافي خلال العقد القادم.
    Só um certo número de jogadores pode ser convocado. Open Subtitles الجمعية الوطنية للاعبين لديها عدد معين من اللاعبين ليلبسو زي المباراة.
    E há uma fila enorme até ao gabinete do treinador de jogadores com a camisola na mão. Open Subtitles وهنالك صفٌ كامل من اللاعبين خارج مكتب المدرب يحملون قمصان فريق جيرسي.
    Era dispendioso, consumia tempo, e podia ser um pequeno risco colocar todo um conjunto de jogadores de râguebi numa pista de esqui, TED كان هذا باهظ الثمن، كان مضيعة للوقت، ويمكن أن يكون محفوف بالمخاطر قليلا وضع مجموعة كاملة من لاعبي لعبة الركبي على منحدر تزلج، اليس كذلك؟
    Não ando atrás de jogadores. Open Subtitles أنا لا ألاحق لاعبين
    Não, esses são nomes de jogadores de basebol. Open Subtitles لا , هذه اسماء لاعبين البسبول
    Isso é um truque de jogadores de cartas. Open Subtitles كنتُ أظنها مجرّد خدعة يمارسها لاعب الورق
    Eles têm 6 milhões de jogadores à volta do mundo, 40 mil deles residentes em D.C. Open Subtitles تبين ان لديهم 6 ملايين لاعب حول العالم و هناك 40000 منهم يقيمون في العاصمة
    Trouxe algumas do "World of Warcraft": Cinco milhões e meio de jogadores. TED أحضرت بعض المعلومات عن "ورلد أف واركرافت"، 5,5 مليون لاعب
    Serão ao todo mais de 1500 milhões de jogadores. TED ليكون الإجمالي ١,٦ بليون لاعب.
    Provavelmente há centenas de jogadores com centenas de tacos dentro desse complexo. Open Subtitles هناك ربما مئات من عصي الهوكي المملوكة من قبل مئات من اللاعبين المختلفين داخل هذا المجمع
    No fundo, é um enorme conjunto de pessoas - um conjunto de jogadores - que estão a experienciar um bom evento, juntos. TED بشكل أساسي تجمع ضخم من الناس-- مجموعة كبيرة من اللاعبين كلهم يعيشون تجربة إيجابية معا.
    onde grupos de jogadores podem criar juntos através de várias plataformas, num mundo que não desaparece no fim do jogo. TED وقد صنعوا محاكاة إبداعية مساعدة حيث يمكن لمجموعات من اللاعبين أن يبدعوا معًا، عبر أجهزة متعددة، في عالم لا يختفي بانتهائك منه.
    Gosto de jogadores assim. Open Subtitles نوعي المفضل من اللاعبين
    Vou apenas dizer-vos: por vezes esses contactos são muito estranhos, ligeiramente inesperados. O contacto mais interessante que tive —se assim posso dizê-lo — foi uma equipa de jogadores de futebol americano que queriam ter crânios mais espessos nas suas cabeças. TED وأنا أريد أن أقول لكم، في بعض الأحيان تكون هذه الاتصالات غريبة جداً، وغير متوقعة قليلاً، وأكثر اتصال مثير للاهتمام - اسمحوا لي أن أقولها بهذه الطريقة - تلقيته كان فعلياً من فريق من لاعبي كرة القدم الأمريكية كل ما أرادوه هو الحصول على جماجم مزدوجة السماكة في رؤوسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more