"de julgamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحكم
        
    • من المحاكمة
        
    • من الأحكام
        
    • من المحاكمات
        
    Cometi um erro de julgamento, e quase arruinou o meu casamento. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي
    Mudanças de humor, explosões de afeto - e lapsos de julgamento. Open Subtitles تقلبات مزاجية، وثورانات عاطفية مفاجأة وسقطات أخرى في الحكم والإدراك
    E apesar dos teus pequenos erros de julgamento logístico... Open Subtitles وعلى الرغم من أخطائكم الخفيفه في الحكم اللوجستي
    Terceiro dia de julgamento... E já perdemos. Open Subtitles اليوم الثالث من المحاكمة وقد خسرنا كل المحلفين
    Não pudemos fazer qualquer tipo de julgamento ou tomar qualquer atitude. Open Subtitles لا يمكننا أن نصدر أيّ نوع من الأحكام أو نقوم نوعاً ما بأي حركة
    Tu afirmas que é uma falha de julgamento, ou vais admitir que uma falha de julgamento Open Subtitles هل ستدعي أنك وقتها أخطأت في حكمك؟ أم ستعترف بأن الخطأ في الحكم
    Foi um lapso de julgamento. Open Subtitles بأن هذا سوء سلوك في نظري انه كان غلط في الحكم
    Esse foi o meu erro de julgamento, Kaldur'ahm. Open Subtitles ذلك كان خطأي في الحكم كالدرهام
    Esse erro de julgamento causou-nos problemas, mas, trouxe-o a si. Open Subtitles هذا الخطأ في الحكم سبب لنا صعوبات
    A não obediência seria um infeliz erro de julgamento. Open Subtitles عدم الامتثال سيكون خطأ مؤسفًا في الحكم
    Um erro de julgamento. Open Subtitles انه كان خطأ في الحكم عليها
    - Se calhar foi erro de julgamento. Open Subtitles -ربّما ارتكبت خطأً في الحكم عليه
    No mínimo, um erro de julgamento. Open Subtitles علىأقلتقدير. خطأ في الحكم
    Foi um erro de julgamento. Open Subtitles حسنا مرور الحقيقية في الحكم.
    Que tipo de julgamento podem eles ter tido? Open Subtitles أي نوع من المحاكمة سيواجهونها ؟
    Estás livre de julgamento e de perigo. Open Subtitles أنتِ حرة من المحاكمة والأذى.
    Este é o mesmo tipo de julgamento imprudente que dizias sempre que o teu pai fazia. Open Subtitles هذه هي نفس النوع من الأحكام الطائشة التي كنت دومًا تقول أن والدك معارضها
    Não consigo suportar esse tipo de julgamento. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل هذا النوع من الأحكام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more