"de juntar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لجمع
        
    • جمع
        
    Tem de haver uma maneira de juntar todas estas pessoas solitárias. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم.
    Depois temos de arranjar maneira de juntar o dinheiro das entradas... chegar ao gabinete do Assessor mal eles abrirem de manhã. Open Subtitles ثم يجب علينا ايجاد طريقة لجمع النقود من على البوابه .. ِ لنعطيها مصلحه الضرائب باكراً عندما تفتح في الصباح
    Acho que é altura de juntar a banda. Open Subtitles ولكن بإمكاني أن أعطيك ذكرى جميلة حان الوقت لجمع الفرقة
    O problema é que precisamos de juntar os dois, e isso é um bocado como na comida. TED القضية هي أننا نحتاج جمع الأمرين معًا، و هو ما يشبه الطعام تقريبًا.
    E terceiro, podemos achar uma forma de juntar os pontos? TED وثالثًا، هل يمكننا جمع جهات مختلفة معًا؟
    Precisamos de juntar tudo o que possa arder nesta cidade, está bem? Open Subtitles نحن بحاجة لجمع كل شيء في المدينة يمكن إحراقه، حسناً؟
    Quero dizer, é uma óptima maneira de juntar a família para umas férias em conta. Open Subtitles أعني.. أنها طريقة عظيمة لجمع أفراد الأسرة معاً للحصول على إجازة ميسورة
    Vejo uma maneira de juntar as facções, de unir esta cidade outra vez. Open Subtitles اري طريقة لجمع الفصائل معاً لكي أوحد صف هذه المدينة مرة آخرى
    Tem de haver uma maneira de juntar os nossos países à mesma mesa. Open Subtitles لابدّ من وجود طريقة لجمع بلدينا حول طاولة المفاوضات
    Temos agora a oportunidade de juntar todas as partes interessadas para pensar como estes 11 hectares podem passar a ser um parque, habitação barata, desenvolvimento económico local. TED نحن لدينا الفرصة الآن لجمع جميع المشاركين لإعادة تصور كيفية الاستفادة من الـ 28 فدان هذه لإعداد ساحات لانتظار السيارات أو لإنشاء مساكن بتكاليف معقولة واستغلالها في التنمية الاقتصادية المحلية
    Parece que o Donny teve de juntar dinheiro rápido. Open Subtitles أعني ، إضطرّ (دوني) لجمع المال بسرعة كبيرة
    Temos de juntar o dinheiro do resgate. Open Subtitles سنحتاج لجمع الفدية.
    O que o Cupido disse sobre terem de juntar o pai e a mãe. Open Subtitles ما قاله (كيوبيد) بشأن أن السماء سعت لجمع والدي بوالدتي
    Temos de juntar tudo. Open Subtitles لدينا لجمع كل شيء.
    Muito bem, precisamos de juntar... Open Subtitles -حسناً، إننا بحاجة لجمع ..
    Esta é a dificuldade de juntar pessoas, deste lado da sala com as pessoas do outro lado da sala. TED هذه هي درجة صعوبة جمع أشخاص من هذا الجانب من الغرفة مع أشخاص من ذلك الجانب من الغرفة.
    Você não tem ideia de como estou feliz, fomos capazes de juntar neutronium suficiente. Open Subtitles أنت لاتملكين فكرة كم أنا مسرور عندما قادرين على جمع نترونليم بما فيه الكفايه
    Estão a ver? Vocês têm a habilidade de juntar a comida eu tenho o conhecimento... e eles têm a comida. Open Subtitles أنظروا , أنتم لديكم مهارات جمع الطعام وأنا أعرف الطريقة وهؤلاء لديهم الطعام
    E o coelho, apenas capaz de juntar erva, faz o derradeiro sacrifício. Open Subtitles و الأرنب، تمكّن من جمع العشب فقط، باذلاً التضحية الكبرى
    Então tive a idéia de juntar... todos os fragmentos do ovo... e de os juntar num lugar calmo. Open Subtitles حتى جاءتني فكرة جمع شظايا من البيضة ووضعها في مكان هادئ ثم وضعت بعض القطع المختارة من لحم البقر
    Sou um assistente especial encarregue de juntar informações, sabes... Open Subtitles ، فأنا المعاون الخاص ، و المسؤول عن جمع الأستخبارات .كما ترين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more