É só trabalho, realidade, sangue, suor e nada de lágrimas. | TED | إذ أن كلها عمل، كلها جهد، كلها واقع، كلها تضحية، كلها عرق، وبلا دموع. |
Nada de lágrimas. | Open Subtitles | بدون دموع ,اريدك ان تشعرى بمتعه ما نفعله هنا |
A Autodestruição é a principal adversária do jogo e está sempre a tentar afogar-nos no oceano de lágrimas. | TED | وهو في الحقيقة الخِصم الرئيسي في تلك اللعبة، الذي يُحاول دائمًا إغراقك في محيطٍ من الدموع. |
Chora incessantemente a morte de Tebaldo, e por isso pouco lhe falei de amor, pois Vénus não sorri numa casa de lágrimas. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع |
Os meus olhos estão cheios de lágrimas. | Open Subtitles | # تلك العيون لا تستمع لي أبداً والدموع مازالت تتساقط منهم # |
- Não. E no entanto a tinta está manchada de lágrimas. | Open Subtitles | ولكنها فعلت للتو عندما كتب الحبر بالدموع |
Bem, não estávamos no Palácio do Povo, estávamos em uma missão para achar a Pedra de lágrimas. | Open Subtitles | حسنٌ ، لمّ نكن بـ"القصر الشعبي"، كنـّا في مسعى للحصول على "حجر (الصدع)". |
Mr. e Mrs. Damon, existem cinco tipos de lágrimas: | Open Subtitles | السّيد والسّيدة Damen، هناك خمسة مِنْ أنواعِ الدموعِ... |
Precisa levar a Pedra de lágrimas até os Pilares da Criação no dia do solstício de verão para reparar a fenda no véu. | Open Subtitles | يتعيّن عليكَ أنّ تأخذ "حجر (الصدّع)"، إلى دعامة الخلق في يوم الشفق. لإصلاح الشق الذي بالحاجز بين العالمين. |
Chega de lágrimas! | Open Subtitles | لا دموعَ مرة أخريَ! |
Uma parte de uísque picante, duas partes de lágrimas zombie, uma pitada de molho picante. | Open Subtitles | جزء واحد من الويسكي اللاذع، جزئين من دموع زومبي، لمسة من عصير حار |
- Só uma flecha de lágrimas inocentes, de lágrimas de crianças, disparada directamente no coração pode extinguir esse fogo. | Open Subtitles | -سهم من دموع بريئة فقط تكون دموع طفل، و يصوب مباشرةً ناحية القلب فيطفيء هذه النار |
Nada de lágrimas, pois só há alegria aqui. | Open Subtitles | لن يكون هناك دموع سوف نكون فرحين هنا |
Não o faria agora, mas isso é quem eu era, é o que eu fiz, por isso nada de lágrimas nem de desculpas. | Open Subtitles | لم أكن لافعلها الآن , لكن هذا ما كنت انا عليه , هذا ما قمت به , لذلك ... لا دموع , لا اعذار |
Mal acabei de falar, vi o seu peito arquejar sonoramente e um jorro de lágrimas cair de sob a venda. | Open Subtitles | بالكاد اتحدث عندما أرى صدره يتنهد ويصدر صوتا ونهر من الدموع ينزل من تحت عصابة عينيه |
Tenho de chorar um rio de lágrimas esta noite, querida. | Open Subtitles | إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي |
Muito bem, muito bem, já chega de lágrimas. Já chega de lágrimas. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، لا مزيد من الدموع لا مزيد من الدموع |
Os meus olhos estão cheios de lágrimas. | Open Subtitles | # تلك العيون لا تستمع لي أبداً والدموع مازالت تتساقط منهم # |
Os meus olhos estão cheios de lágrimas. | Open Subtitles | # تلك العيون لا تستمع لي أبداً والدموع مازالت تتساقط منهم # |
O colchão cheio de lágrimas na parte traseira da carrinha. | Open Subtitles | وهاقد ابتلت الفرشة بالدموع في خلفيّ السيارة |
Tali costumava cantar Puccini, e até o meu pai ficava com os olhos cheios de lágrimas. | Open Subtitles | تالى اعتادت أن تقوم بغناء بوتشينى حتى والدى اعتاد أن تمتلئ أعينه بالدموع |
Rahl está levando a Pedra de lágrimas a nordeste. | Open Subtitles | (رال) يأخذ "حجر (الصدع)" ، بإتجاه. |
Por que procuraríamos a Pedra de lágrimas? | Open Subtitles | لمَ حتى نبحث عن "حجر (الصدع)"؟ |
Uma cama de lágrimas. | Open Subtitles | سرير الدموعِ. |
Nós estamos prestes a entregar a Pedra de lágrimas para o Guardião. | Open Subtitles | نحنُ على وشك توصيل "حجر (الصدّع)"، إلى (الصائن). |