"de lágrimas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دموع
        
    • من الدموع
        
    • مازالت تتساقط
        
    • بالدموع
        
    • الصدع
        
    • الدموعِ
        
    • الصدّع
        
    • أبداً والدموع
        
    • دموعَ
        
    É só trabalho, realidade, sangue, suor e nada de lágrimas. TED إذ أن كلها عمل، كلها جهد، كلها واقع، كلها تضحية، كلها عرق، وبلا دموع.
    Nada de lágrimas. Open Subtitles بدون دموع ,اريدك ان تشعرى بمتعه ما نفعله هنا
    A Autodestruição é a principal adversária do jogo e está sempre a tentar afogar-nos no oceano de lágrimas. TED وهو في الحقيقة الخِصم الرئيسي في تلك اللعبة، الذي يُحاول دائمًا إغراقك في محيطٍ من الدموع.
    Chora incessantemente a morte de Tebaldo, e por isso pouco lhe falei de amor, pois Vénus não sorri numa casa de lágrimas. Open Subtitles انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع
    Os meus olhos estão cheios de lágrimas. Open Subtitles # تلك العيون لا تستمع لي أبداً والدموع مازالت تتساقط منهم #
    - Não. E no entanto a tinta está manchada de lágrimas. Open Subtitles ولكنها فعلت للتو عندما كتب الحبر بالدموع
    Bem, não estávamos no Palácio do Povo, estávamos em uma missão para achar a Pedra de lágrimas. Open Subtitles حسنٌ ، لمّ نكن بـ"القصر الشعبي"، كنـّا في مسعى للحصول على "حجر (الصدع)".
    Mr. e Mrs. Damon, existem cinco tipos de lágrimas: Open Subtitles السّيد والسّيدة Damen، هناك خمسة مِنْ أنواعِ الدموعِ...
    Precisa levar a Pedra de lágrimas até os Pilares da Criação no dia do solstício de verão para reparar a fenda no véu. Open Subtitles يتعيّن عليكَ أنّ تأخذ "حجر (الصدّع)"، إلى دعامة الخلق في يوم الشفق. لإصلاح الشق الذي بالحاجز بين العالمين.
    Chega de lágrimas! Open Subtitles لا دموعَ مرة أخريَ!
    Uma parte de uísque picante, duas partes de lágrimas zombie, uma pitada de molho picante. Open Subtitles جزء واحد من الويسكي اللاذع، جزئين من دموع زومبي، لمسة من عصير حار
    - Só uma flecha de lágrimas inocentes, de lágrimas de crianças, disparada directamente no coração pode extinguir esse fogo. Open Subtitles -سهم من دموع بريئة فقط تكون دموع طفل، و يصوب مباشرةً ناحية القلب فيطفيء هذه النار
    Nada de lágrimas, pois só há alegria aqui. Open Subtitles لن يكون هناك دموع سوف نكون فرحين هنا
    Não o faria agora, mas isso é quem eu era, é o que eu fiz, por isso nada de lágrimas nem de desculpas. Open Subtitles لم أكن لافعلها الآن , لكن هذا ما كنت انا عليه , هذا ما قمت به , لذلك ... لا دموع , لا اعذار
    Mal acabei de falar, vi o seu peito arquejar sonoramente e um jorro de lágrimas cair de sob a venda. Open Subtitles بالكاد اتحدث عندما أرى صدره يتنهد ويصدر صوتا ونهر من الدموع ينزل من تحت عصابة عينيه
    Tenho de chorar um rio de lágrimas esta noite, querida. Open Subtitles إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي
    Muito bem, muito bem, já chega de lágrimas. Já chega de lágrimas. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، لا مزيد من الدموع لا مزيد من الدموع
    Os meus olhos estão cheios de lágrimas. Open Subtitles # تلك العيون لا تستمع لي أبداً والدموع مازالت تتساقط منهم #
    Os meus olhos estão cheios de lágrimas. Open Subtitles # تلك العيون لا تستمع لي أبداً والدموع مازالت تتساقط منهم #
    O colchão cheio de lágrimas na parte traseira da carrinha. Open Subtitles وهاقد ابتلت الفرشة بالدموع في خلفيّ السيارة
    Tali costumava cantar Puccini, e até o meu pai ficava com os olhos cheios de lágrimas. Open Subtitles تالى اعتادت أن تقوم بغناء بوتشينى حتى والدى اعتاد أن تمتلئ أعينه بالدموع
    Rahl está levando a Pedra de lágrimas a nordeste. Open Subtitles (رال) يأخذ "حجر (الصدع)" ، بإتجاه.
    Por que procuraríamos a Pedra de lágrimas? Open Subtitles لمَ حتى نبحث عن "حجر (الصدع)"؟
    Uma cama de lágrimas. Open Subtitles سرير الدموعِ.
    Nós estamos prestes a entregar a Pedra de lágrimas para o Guardião. Open Subtitles نحنُ على وشك توصيل "حجر (الصدّع)"، إلى (الصائن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more