"de ladrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن النباح
        
    • أن تنبح
        
    Pára de ladrar e chilrear por um dia. Open Subtitles أريدك أن تتوقف فقط عن النباح والزقزقة ليوم واحد
    Diz aos teus cães que deixem de ladrar, assim poderemos falar. Open Subtitles اخبر كلبك هذا ان يكف عن النباح لنستطيع التحدث
    Não te preocupes. Ele pára de ladrar quanto saltar para o teu colo. Open Subtitles لا تقلق ، سوف تتوقف عن النباح عندما تجلس في حضنك
    Bem, estávamos para ir dormir, e nosso cão não parava de ladrar para o sótão, e achamos que está alguma coisa lá em cima. Open Subtitles كنا على وشك الذهاب للسرير وكلبنا لم يتوقف عن النباح في الملحق ونحن اعتقدنا ان هناك شيئ ما
    "Tenho pêlo". "Gosto de ladrar". Open Subtitles اه، وقال "لدي الفراء." اه، "أود أن تنبح". أوه، أوه، أوه!
    Gosta de ladrar de noite. Open Subtitles انها تحب أن تنبح طوال الليل
    O seu cão não pára de ladrar. Open Subtitles كلبك لا يستطيع التوقف عن النباح
    Pedimos-lhe que os fizesse parar de ladrar. Open Subtitles لقد طلبنا منك أن توقفهم عن النباح
    Há um cão, do lado de lá do pátio, em frente à janela do meu quarto, que não pára de ladrar a noite inteira. Open Subtitles -حقّاً, أيُّ كلب؟ هنالك كلب في الفناء مقابل نافذة غرفة نومي... و الذي لا يتوقف عن النباح أبداً...
    O cão não parava de ladrar. Open Subtitles الكلب لم يتوقف عن النباح
    Não parava de ladrar né! Open Subtitles ألأنه لم يتوقف عن النباح ؟
    Ele não parou de ladrar desde que o Danny saiu. Open Subtitles "لم يتوقف عن النباح منذ رحيل "داني
    Pára de ladrar. Open Subtitles توقف عن النباح.
    Foi o que disseste do Justin, e ele ainda não parou de ladrar. Open Subtitles هذا ما قلتيه حيال (جستن) وإنه لم يتوقف عن النباح بعد.
    O cão dela não parava de ladrar. Open Subtitles فكلبها لن يتوقف عن النباح
    Pára de ladrar, Beyonce. Open Subtitles (أرجوك توقفي عن النباح يا (بيونسي
    Disse-te para parar de ladrar. Open Subtitles ...قلت لك توقف عن النباح
    Não pára de ladrar. Open Subtitles -إنه لا يكف عن النباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more