Os Homens de Letras britânicos tem séculos de idade, rapazes. | Open Subtitles | رجال المعرفة البريطانيون موجودون منذ زمن بعيد، يا فتيان |
Ao sinal de alarme que acabou com os Homens de Letras. | Open Subtitles | بعد مكالمة الإنذار التي أنهت حقبة رجال المعرفة |
Estes Homens de Letras não eram afinal assim tão chatos. | Open Subtitles | رجال المعرفة أولئك لم يكونوا مملين بهذه الدرجة |
sentado a um teclado. Penso que poderão obter um amontoado de Letras ao acaso, parecido com este. | TED | أعتقد أنك قد تحصل على خليط عشوائي من الحروف التي تبدو مثل هذه. |
Mas imaginem só que é realmente um amontoado de Letras ao acaso. | TED | ولكن تخيلوا انه مجرد خليط عشوائي من الحروف حقا. |
Pegámos numa folha de papel com letras aleatórias, e pedimos às pessoas para encontrar pares de Letras idênticas. | TED | أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب |
Quem diria,uh, homens de Letras tinham a sua própria secção esquimó? | Open Subtitles | من كان يعلم بأن رجال المعرفة لديهم قسم الاسكيمو الخاص بهم |
De acordo com os registros dos Homens de Letras, vais precisar de uma moeda de cobre. | Open Subtitles | حسنًا, وفقًا لتقارير رجال المعرفة سوف تحتاج إلى عملة نحاسية |
Quem diria que os Homens de Letras tinham capitulos europeus? | Open Subtitles | من كان يعلم أن لدى "رجال المعرفة" فصلًا أوروبيًا؟ |
Vocês vivem num abrigo de Homens de Letras, cercados pela maior colecção de livros do mundo sobre conhecimentos do oculto e no entanto não sabem "nada"? | Open Subtitles | أنتم تعيشون بمخبأ رجال المعرفة، الذي هو أحد أكبر مراكز المعرفة بالعالم .ومع ذلك لا تعرفون شيئًا |
Queriamos saber sobre vocês os dois, vendo que continuam parcialmente o trabalho dos Homens de Letras aqui agora que a filial americana está morta. | Open Subtitles | كنا نتطلع لمعرفتكم لرؤية ما إذا كنتم تتبعون نهج رجال المعرفة هنا بعد رحيل الفرع الأمريكي منهم. |
Os Homens de Letras elegantes? | Open Subtitles | رجال المعرفة البريطانيون الفاخرون أولئك؟ |
Os Homens de Letras decidiram que eu era promissor e eles alistaram-me. | Open Subtitles | قرر رجال المعرفة أنني أبدو واعداً، وسجّلوني. |
Por falar nisso, apercebem-se que ao atacar-me, estão a convidar a uma retribuição de todos os Homens de Letras britânicos? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، تدركان أنكما بمهاجمتي تجلبان على نفسيكما عقاب رجال المعرفة البريطانيين كافة؟ |
Os Homens de Letras britânicos, vieram para cá porque pensaram que podiam fazer nosso trabalho melhor do que nós. | Open Subtitles | رجال المعرفة البريطانيون أتوا إلى هنا ظنًا منهم أنهم قادرون على القيام بعملنا أفضل منا |
Voz: Em linguística, um número infinito de palavras pode ser escrito com um conjunto reduzido de Letras. Em aritmética, um número infinito de números pode ser composto por apenas alguns dígitos, com a ajuda do zero simples. | TED | صوت: في اللغة، يمكن كتابة عدد لا نهاية له من الكلمات بمجموعة صغيرة من الحروف. في علم الحساب، يمكن تكوين ما لا نهاية له من الأرقام انطلاقا من بضعة أرقام فقط وبمساعدة الصفر البسيط. |
Então o que se lê nao são palavras, mas um monte de Letras e numeros. | Open Subtitles | لذلك عندما تنتهي رسالتك لا تكون كلمات يمكنك أن تقرأيها. لكن لخبطة من الحروف وأرقام بدلا من ذلك. |
Mas o 3 ficou separado, o que significa uma quebra em cada sequência de Letras em três colunas iguais. | Open Subtitles | لكن الثلاثة مصطفين جانبا، يعني أنك كسرت كل سلسة من الحروف إلى ثلاث صفوف متساوية. |
Isto é um quadro ocular, só que em vez de Letras, contém palavras. | TED | و هذا مخطط نظري، فقط استبدلنا الأحرف بالكلمات. |
A CIA, MI, MSS, GRU, uma verdadeira sopa de Letras de espiões. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية، إم آي وزارة الامن، فرع المعلومات أبجدية حقيقية سحابة من الجواسيس |
Voz: Número quatro. TK: Nada de Letras ou insígnias. | TED | رقم أربعة: لا تستخدم أحرف أو أختام القارئ: لا تستخدم أي من أنواع الكتابة. |
Se estes tipos matassem alguém por causa de Letras, matariam por causa disto, de certeza. | Open Subtitles | أجل يا رجل إن كان هؤلاء يقتلون شخصاً لأجل كلمات أغنية سوف يقتلون بحق على هذا |