"de livros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الكتب
        
    • مِنْ الكُتُبِ
        
    • من كتب
        
    • لكتب
        
    • للكتب
        
    • بكتب
        
    • بالكتب
        
    • عن الكتب
        
    • كتاب
        
    • أغلفة الكتب
        
    • في كون الكتب
        
    • كتباً
        
    • مدمنة القراءة
        
    Ele tinha uma grande colecção de livros de BD. Open Subtitles كان يمتلك تشكيلة لا تصدق من الكتب المصورة.
    Ele costumava estudar na cama, com uma pilha de livros entre nós. Open Subtitles اعتاد على أن يدرس على سريرهّ مع رزم من الكتب بيننا
    E a minha mãe preparou-me uma mala cheia de livros, o que me pareceu algo perfeitamente natural. TED وكانت والدتي قد وضعت في حقيبة ملابسي الكثير من الكتب وهو الأمر الذي بدا لي طبيعيا تماما.
    Bem, estava a pensar fazer algo, mas isso significaria ter de olhar para dentro de um livro de culinária e eu não gosto de aprender coisas novas de livros. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بجَعْل الشيءِ، لكن ذلك يَعْني بأنّني يَجِبُ أَنْ أَنْظرَ إلى a كتاب طبخ، وأنا لا أَحْبُّ التَعَلّم الأشياء الجديدة مِنْ الكُتُبِ.
    Como estava cheia de trabalhadoras imigrantes, a minha mãe aprendeu palavras de livros de traduções. TED ولأنه كان يَعجّ بعاملين مهاجرين، علَّمت والدتي نفسها كلمات من كتب الترجمة.
    O "email" era de um editor de livros infantis da Random House. TED وكان ذلك من محرر في راندوم هاوس لكتب الأطفال
    Há centenas de milhares de livros adaptados nos Estados Unidos, Grã-Bretanha, Canadá, Austrália, etc... mas não podem ser transportados para os 60 países do nosso mundo nos quais o inglês é a primeira e segunda língua. TED وهناك مئات الآلاف من الكتب المتاحة في الولايات المتحدة، وبريطانيا، وكندا، وأستراليا، إلخ.، إلا أنها لا يمكن أن تنقل إلى 60 بلدا في عالمنا حيث اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى أو الثانية.
    usado para fazer os rolos. Estes esforços contribuíram para centenas ou milhares de livros para Alexandria. TED جلبت هذه الجهود مئات الآلاف من الكتب إلى الإسكندرية.
    Ao contrário da "Ordenação por Flutuação" não exige que se comparem todos os pares de livros. TED بعكس ترتيب الفقاعات، فإنه لا يستلزم مقارنة كل زوج من الكتب.
    Uma editora de um tipo novo precisa de um tipo novo de leitores e de um tipo novo de livros. TED نوع جديد من دار للنشر بحاجة إلى نوع جديد من القراء ونوع جديد من الكتب.
    Grandes, enormes pirâmides de livros e um romance de Don Birnam. Open Subtitles أمام هرم عظيم من الكتب رواية لدون بيرنام
    Escreveu dezenas de livros importantes, como sabes, e guardou uma inocência infantil. Open Subtitles يمتلك عشرات من الكتب المهمة، ومازال يحتفظ بصراحة الأطفال
    As crianças deles é que precisam de livros e as famílias de comida na mesa. Open Subtitles هنالك أطفال تلزمهم المزيد من الكتب وعائلات تعجز عن تدبير المعيشة
    Você deve vender uns $350 mil de livros por ano? Open Subtitles انتى تبيعى من الكتب سنويا بما يعادل350الف دولار
    Era uma dúzia de livros. Open Subtitles كانت دزينة من الكتب كنت سأزيلها من المجموعة
    Já li centenas de livros... escrevi poemas, pintei quadros. Open Subtitles لقد قرأت المئات من الكتب .كتبت القصائد ولونت الصور
    É um homem que veio até nós não munido duma arma, mas trazendo em vez dela um saco de livros de Direito. Open Subtitles فهو الرجل الذي جاء إلينا لا لتعبئة بندقية، ولكن بدلا من ذلك تحمل كيس من كتب القانون.
    Nada de livros de espertos na prateleira, nada de arte chique nas paredes. Open Subtitles لا وجود لكتب معقّدة على الأرفف أو أعمال فنية على الحوائط.
    Tornei-me num voraz leitor de livros de BD mas nunca os levei para a escola. TED أصبحت قارئًا شرهًا للكتب المصورة، ولكني لم أحضرها أبداً إلى المدرسة.
    com uma biblioteca cheia de livros de Matemática, um quadro, para fazermos cálculos, um bom sofá, poltronas, uma mesinha de chá... Open Subtitles مــكتبـة ملـيئة بكتب الرياضيـات , و سبــورة لأجــراء العمليات الحسـابيـه
    Só falaremos de livros que já lemos. Isso é inspirado? Open Subtitles نحن سنقوم بالكتب التي قرأنها حقاً هل هذا مُلهم؟
    Estamos a falar de livros sobre equações diferenciais parciais hipergeométricas. TED نحن نتحدث عن الكتب حول هندسة المعادلات التفاضلية الجزئية.
    É cerca de 100 milhões por dia, o que equivale a dois milhões e meio de livros por ano. TED وهو ما يكافئ حوالي اثنان ونصف مليون كتاب سنويا.
    Foi usada em capas de livros, postais, um panfleto de Nikki Beach... Open Subtitles استخدمت على أغلفة الكتب ، م بطاقة بريدية ، كتيب ل نيكي بيتش.
    Vemos que, para os livros mais antigos na tradição homérica, há um pequeno aumento de livros a chegarem mais perto da introspeção. TED لذلك يمكنكم رؤية أن في أقدم كتب التقليد الإغريقي هوميروس، هناك زيادة صغيرة في كون الكتب تقترب من مفهوم التأمل الذاتي.
    Costumava pôr pilhas de livros por baixo do colchão para que ficasse com a cabeça elevada. Open Subtitles كنت أضع كتباً تحت جهته من الفراش ليظل رأسه مرتفعاً.
    Esse homem precisava de se afastar da devoradora de livros. Open Subtitles كان بحاجة للابتعاد عن مدمنة القراءة البليدة تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more