Por favor, ligue-nos se se lembrar de mais alguma coisa. | Open Subtitles | الرجاء، تعطينا الاتصال بنا إذا تتذكر أي شيء آخر. |
Quando lhe dei os óculos, perguntei-lhe se precisava de mais alguma coisa. | Open Subtitles | عندما أعطيته النظارات، سألته إن كان هناك أي شيء آخر احتاجه |
Se te lembrares de mais alguma coisa, por favor, liga-me. | Open Subtitles | إن فكرتَ بأي شيئاً آخر فأرجو أن تتصل بيّ |
Vou andando. Liga-me se precisares de mais alguma coisa. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر |
Se precisar de mais alguma coisa... | Open Subtitles | إذا هناك أي شئ آخر أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليك |
Vai... precisar de mais alguma coisa? | Open Subtitles | هل لديكي --هل لديكي اي شي اخر ؟ |
Está bem. Se precisar de mais alguma coisa, é só chamar. | Open Subtitles | حسنًا , إذا أردت أي شيئ آخر فقط نادِ علي |
Está bem, lembra-se de mais alguma coisa sobre estes tipos? | Open Subtitles | حسناً، هل تتذكر أي شيء آخر بخصوص هؤلاء الرجال؟ |
Se precisarem de mais alguma coisa, falem com o meu assistente, Troy. | Open Subtitles | الآن , إذا أردتم أي شيء آخر تحدثوا إلى مساعدي تروي |
Se se lembrar de mais alguma coisa, ligue para o Capitão Harris. | Open Subtitles | إذا تذكرتي أي شيء آخر على الإطلاق إتصلي بالكابتن هاريس |
Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. | Open Subtitles | إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به. |
O número do meu telemóvel, no caso de lembrar-te de mais alguma coisa. | Open Subtitles | رقم تلفوني الخليوي، في حال تذكرت أي شيء آخر. |
Lembra-se de mais alguma coisa da rapariga? | Open Subtitles | هل تتذكر شيئاً آخر بخصوص صاحبتها الأمر مهم |
Se precisar de mais alguma coisa, é só chamar. Dúvido que precise de alguma coisa. | Open Subtitles | إذا إحتجت شيئاً آخر نادِ علىّ - أشك أننى سأحتاج أى شيء - |
Desculpe-me, Sir Henry. Precisa de mais alguma coisa? | Open Subtitles | "عفواً يا سير " هنرى هل تريد شيئاً آخر ؟ |
E se quiseres falar de mais alguma coisa, fica à vontade para bateres na minha porta, ou liga-me, ou até uma mensagem de texto. | Open Subtitles | وإذا عندك أي شئ آخر تتمنّى التحدّث عنه لك الحرية للمجيء للطرق على بابي أو هاتفني ,أو حتى برسالة نصية |
- Se precisares de mais alguma coisa... - Não podem ficar mais um pouco? | Open Subtitles | أي شئ آخر تريدينه هل تستطيع البقاء لمدة أطول؟ |
- Precisa de mais alguma coisa? | Open Subtitles | - هل تريدين اي شي اخر? - نعم. |
Precisam de mais alguma coisa? | Open Subtitles | حسنا ، يا رفاق هل تحتاجون إلى أي شيئ آخر ؟ الوقت يمضي |
Se alcançar Ranjha Preciso de mais alguma coisa? Ó meu Ranjha | Open Subtitles | والآن لدى حبى ♪ ♪ فلن اطلب شيئا آخر ♪ |
Bem, se precisar de mais alguma coisa, não hesite em pedir. | Open Subtitles | دعني أعلم أن احتجت لشئ آخر |
- Agradeço. Se se lembrar de mais alguma coisa, Comandante, ligue-nos. | Open Subtitles | إذا فكرت فى شىء أخر ، أيها الآمر ، أتصل بنا ؟ |
Precisa de mais alguma coisa? | Open Subtitles | إلا إذا تريد أي شيء أخر أستطيع أن أفعله لك |
Se precisarem de mais alguma coisa, digam. | Open Subtitles | اى شىء اخر تحتاجوه، ابلغونى فقط |
- Só quero ajudar, senhor. Pronto. Precisa de mais alguma coisa? | Open Subtitles | هانحنُ ذا ، اسيكون هناكَ اي شئ اخر ، سيدي؟ |
Avisem-me se precisarem de mais alguma coisa. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعرف إذا كنتم تحتاجون إلى شيء آخر |
Se precisar de mais alguma coisa, fale com o Jurídico. | Open Subtitles | اذا كان لديك شيئاً اخر , اتخذة بشكل قانونى |
Se precisares de mais alguma coisa, avisa-me. | Open Subtitles | إذا إحتجتَ لأيّ شيء آخر ، فأعلمني سأفعل. |