"de mais alguma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء آخر
        
    • شيئاً آخر
        
    • أي شئ آخر
        
    • اي شي اخر
        
    • أي شيئ آخر
        
    • شيئا آخر
        
    • لشئ آخر
        
    • فى شىء أخر
        
    • أي شيء أخر
        
    • اى شىء اخر
        
    • اي شئ اخر
        
    • إلى شيء آخر
        
    • شيئاً اخر
        
    • لأيّ شيء آخر
        
    Por favor, ligue-nos se se lembrar de mais alguma coisa. Open Subtitles الرجاء، تعطينا الاتصال بنا إذا تتذكر أي شيء آخر.
    Quando lhe dei os óculos, perguntei-lhe se precisava de mais alguma coisa. Open Subtitles عندما أعطيته النظارات، سألته إن كان هناك أي شيء آخر احتاجه
    Se te lembrares de mais alguma coisa, por favor, liga-me. Open Subtitles إن فكرتَ بأي شيئاً آخر فأرجو أن تتصل بيّ
    Vou andando. Liga-me se precisares de mais alguma coisa. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر
    Se precisar de mais alguma coisa... Open Subtitles إذا هناك أي شئ آخر أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليك
    Vai... precisar de mais alguma coisa? Open Subtitles هل لديكي --هل لديكي اي شي اخر ؟
    Está bem. Se precisar de mais alguma coisa, é só chamar. Open Subtitles حسنًا , إذا أردت أي شيئ آخر فقط نادِ علي
    Está bem, lembra-se de mais alguma coisa sobre estes tipos? Open Subtitles حسناً، هل تتذكر أي شيء آخر بخصوص هؤلاء الرجال؟
    Se precisarem de mais alguma coisa, falem com o meu assistente, Troy. Open Subtitles الآن , إذا أردتم أي شيء آخر تحدثوا إلى مساعدي تروي
    Se se lembrar de mais alguma coisa, ligue para o Capitão Harris. Open Subtitles إذا تذكرتي أي شيء آخر على الإطلاق إتصلي بالكابتن هاريس
    Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. Open Subtitles إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به.
    O número do meu telemóvel, no caso de lembrar-te de mais alguma coisa. Open Subtitles رقم تلفوني الخليوي، في حال تذكرت أي شيء آخر.
    Lembra-se de mais alguma coisa da rapariga? Open Subtitles هل تتذكر شيئاً آخر بخصوص صاحبتها الأمر مهم
    Se precisar de mais alguma coisa, é só chamar. Dúvido que precise de alguma coisa. Open Subtitles إذا إحتجت شيئاً آخر نادِ علىّ - أشك أننى سأحتاج أى شيء -
    Desculpe-me, Sir Henry. Precisa de mais alguma coisa? Open Subtitles "عفواً يا سير " هنرى هل تريد شيئاً آخر ؟
    E se quiseres falar de mais alguma coisa, fica à vontade para bateres na minha porta, ou liga-me, ou até uma mensagem de texto. Open Subtitles وإذا عندك أي شئ آخر تتمنّى التحدّث عنه لك الحرية للمجيء للطرق على بابي أو هاتفني ,أو حتى برسالة نصية
    - Se precisares de mais alguma coisa... - Não podem ficar mais um pouco? Open Subtitles أي شئ آخر تريدينه هل تستطيع البقاء لمدة أطول؟
    - Precisa de mais alguma coisa? Open Subtitles - هل تريدين اي شي اخر? - نعم.
    Precisam de mais alguma coisa? Open Subtitles حسنا ، يا رفاق هل تحتاجون إلى أي شيئ آخر ؟ الوقت يمضي
    Se alcançar Ranjha Preciso de mais alguma coisa? Ó meu Ranjha Open Subtitles والآن لدى حبى ♪ ♪ فلن اطلب شيئا آخر
    Bem, se precisar de mais alguma coisa, não hesite em pedir. Open Subtitles دعني أعلم أن احتجت لشئ آخر
    - Agradeço. Se se lembrar de mais alguma coisa, Comandante, ligue-nos. Open Subtitles إذا فكرت فى شىء أخر ، أيها الآمر ، أتصل بنا ؟
    Precisa de mais alguma coisa? Open Subtitles إلا إذا تريد أي شيء أخر أستطيع أن أفعله لك
    Se precisarem de mais alguma coisa, digam. Open Subtitles اى شىء اخر تحتاجوه، ابلغونى فقط
    - Só quero ajudar, senhor. Pronto. Precisa de mais alguma coisa? Open Subtitles هانحنُ ذا ، اسيكون هناكَ اي شئ اخر ، سيدي؟
    Avisem-me se precisarem de mais alguma coisa. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنتم تحتاجون إلى شيء آخر
    Se precisar de mais alguma coisa, fale com o Jurídico. Open Subtitles اذا كان لديك شيئاً اخر , اتخذة بشكل قانونى
    Se precisares de mais alguma coisa, avisa-me. Open Subtitles إذا إحتجتَ لأيّ شيء آخر ، فأعلمني سأفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more