"de mais nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي شيء آخر
        
    • أي شئ آخر
        
    Juro que em alguns anos teremos tanto dinheiro e influência que não precisaremos de mais nada na vida. Open Subtitles أقسم أنه في بعض سنوات سيكون لدينا كل من المال والنفوذ نحن لن تحتاج إلى أي شيء آخر في الحياة
    Fazes parte da minha vida há tanto tempo, não me lembro de mais nada. Open Subtitles كنت في حياتي لمدة طويلة جدا لا أستطيع أن أتذكّر أي شيء آخر
    Eu vendo-as ao Raju Pandit. Eu não sei de mais nada, senhor! Open Subtitles أنا أبيعها الى راجو بانديت وأنا لا أعرف أي شيء آخر , يا سيدي
    Não te consegues lembrar de mais nada para arranjar? Open Subtitles لا يمكنكِ التفكير في أي شئ آخر يريد التصليح؟
    Não precisas dela nem de mais nada. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليها أَو أي شئ آخر.
    Não me lembro de mais nada, a não ser estar no exército. Open Subtitles لاأستطيع تذكر أي شيء آخر فيما عدا أنني في الجيش
    Eu não me lembrava de mais nada para dizer. Open Subtitles لم يكن بإمكاني التفكير في أي شيء آخر لقوله
    Mas eu sou feliz! Não preciso de mais nada. Tenho tudo o que quero. Open Subtitles لكنني سعيدة لا أريد أي شيء آخر , لدي كل شيء أريده
    Isso é porque não te recordas de mais nada. Open Subtitles فقط لأنك لا تستطيع تذكر أي شيء آخر.
    Tens a certeza que não precisas de mais nada? Open Subtitles أمتأكد أني لا أستطيع جلب أي شيء آخر لك ؟
    Quando tem essas duas coisas não precisa de mais nada. Open Subtitles عندما يكون لديك هذين الأمرين، لا تحتاج أي شيء آخر.
    Tenho fumado mais porque estou nos AA e nos DASA e não posso desistir de mais nada para o resto da minha vida. Open Subtitles أدخن أكثر لأني مع مجموعتي مدمني الكحول ومدمني الجنس والحب المجهولين، ولا أستطيع الإقلاع عن أي شيء آخر بقية حياتي.
    Estava a caminho de casa e não me lembro de mais nada. Open Subtitles كنت في طريقي للمنزل من عمي.. ثم... لا أتذكر أي شيء آخر
    Gostaria de dançar antes de mais nada. Open Subtitles أود أن أرقص قبل الشروع في أي شيء آخر.
    Mas não havia sinais de mais nada. Open Subtitles لم يكن هناك أدلة كافية على أي شيء آخر.
    Não querem saber de mais nada. Open Subtitles لا يلمسون أي شيء آخر
    E não te lembras de mais nada? Open Subtitles -حسناً -و لا تذكر أي شيء آخر ؟
    -Não. Ele não sabia de mais nada. Open Subtitles لم يعرف أي شيء آخر
    Mas não sei de mais nada. Open Subtitles لكني لا أعرف أي شئ آخر
    Não me lembro de mais nada. Open Subtitles لا أستطيع تذكّر أي شئ آخر
    Não me lembro de mais nada. Open Subtitles لا يمكننى تذكر أي شئ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more