| Saga Noren, CID de Malmo. | Open Subtitles | أنا (ساغا نورين) من البحث الجنائي ماذا تريدين ؟ |
| Não. Chamo-me, Saga Norén. Sou da polícia de Malmo. | Open Subtitles | أنا (ساغا نورين) من البحث الجنائي أنظري لهذه الصور |
| Só houve um pedido para todas as coisas. E enviadas para uma caixa postal de Malmo, em Agosto. | Open Subtitles | هناك أمرًا واحد مع كل هذا لقد أُرسل عبر البريد في مالمو في شهر أغسطس |
| Todos os polícias de Malmo e de Copenhaga procuram por ele. | Open Subtitles | كل شرطي في مالمو وكوبينهاغن يبحثون عنه |
| Saga Norén, polícia de Malmo. Martin Rohde vive aqui? | Open Subtitles | أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي هل هذا منزل (مارتن غول) ؟ |
| Sem notícias dos empresários aqui na esquadra de Malmo, para falarem sobre se concordam em pagar o resgate exigido. | Open Subtitles | لاتوجدأخبارعنأصحابالعقار... هم في مركز شرطة مالمو للنقاشحولموافقتهم... |
| Saga Norén, polícia de Malmo. Gostava de falar consigo. | Open Subtitles | أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي مالمو أود التحدث معك |
| Não, Saga Norén, Polícia de Malmo. | Open Subtitles | -لا, أنا (ساغا نورين) من البحث الجنائي |
| - Saga Noren, CID de Malmo. | Open Subtitles | -ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي في مالمو) |
| Dois são de Malmo e os outros dois de Copenhaga... que também aparecem no site. | Open Subtitles | إثنان من أصحاب العقار في مالمو وإثنانمنكوبينهاغن... -أيضاً متواجدين في الموقع الإلكتروني |
| - Saga Norén, Polícia de Malmo. - Polícia de Copenhaga. - Ela é sueca ou dinamarquesa? | Open Subtitles | (ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي هل الجثة في السويد أم الدنمارك ؟ |
| - Saga Norén, Polícia de Malmo. - Frederik Hansen. Olá. | Open Subtitles | (ساغا يورغن) شرطة مالمو - (فريدريك هانسن) مرحبا - |
| Obrigado, Karin. Directamente de Malmo. | Open Subtitles | شكراً لكِ (كارين) تحدثنا من مركز شرطة مالمو |
| Rasmus Larsson, polícia de Malmo. - Sim? - Posso interrompê-la? | Open Subtitles | (راسموس لارسن), شرطة مالمو أود لحظة من وقتك |