Mas também as podia virar, rodar, e combinar de maneiras diferentes, a fim de criar padrões regulares ou padrões abstratos. | TED | بالاضافة الى ذلك, كنت قادرة على قلبها وتديرها وجمعها معا بطرق مختلفة لعمل نمط اعتيادي او نمط مجرد |
A poesia apenas diz as mesmas coisas de maneiras diferentes. | TED | الشعر يقول بعض الأشياء بطرق مختلفة فقط. |
Suponho que todos nós lidamos com o stress de maneiras diferentes. | TED | وأعتقد أننا جميعا نتعامل مع الإجهاد بطرق مختلفة. |
Pois sabemos que, em muitos casos, as pessoas entendem a mesma história de maneiras diferentes. | TED | لأننا نعلم أنه في كثير من الحالات، يفهم الأشخاص القصة ذاتها بطرق مختلفة تماماً. |
Eu mesma faço parte dessa comunidade cultural e linguística, e todos nós comunicamos de maneiras diferentes: | TED | بالنسبة لي، أنا جزء من هذا المجتمع الثقافي واللغوي، وكلنا نتواصل بطرق مختلفة. |
Construímos muitos sensores que mediram o "stress" de maneiras diferentes. | TED | وصنعنا الكثير من المستشعرات التي قاسته بطرق مختلفة. |
Poderia interagir com grandes multidões de maneiras diferentes. | TED | ويمكن أن تتفاعل مع حشود كبيرة بطرق مختلفة. |
Enquanto ouvia a Lori tocar, percebi que o futuro chegaria a todos nós de maneiras diferentes. | Open Subtitles | فهمت بأن المستقبل سيصل لنا جميعا بطرق مختلفة |
Diferentes clãs, marcam-se de maneiras diferentes. | Open Subtitles | الجماعات المختلفة تضع علامات لها بطرق مختلفة |
Ambos trabalhamos para o povo, mas de maneiras diferentes. | Open Subtitles | نحن كلنا نعمل للناس لكن بطرق مختلفة. |
As pessoas reagem à pressão de maneiras diferentes. | Open Subtitles | الناس يستجيبون للغضط بطرق مختلفة |
Só lidamos com isso de maneiras diferentes. | Open Subtitles | نحن فقط نتعامل مع حزننا بطرق مختلفة |
Todos ficamos emotivos pelo Mike. Só que de maneiras diferentes. | Open Subtitles | "كلنا نصبح عاطفيون للغاية عند ذكر "مايك لكن المشاعر تخرج بطرق مختلفة |
O XML são os encaixes das peças de Lego que nos permitem combinar o conteúdo numa imensidão de maneiras diferentes e dá-nos uma ferramenta para partilhar conteúdo. | TED | XML هي النتوءات على الليغو التي تسمح لنا بدمج المحتويات سويةً بطرق مختلفة لا تعد ولا تحصى وتوفر لنا الإطار لتقاسم المحتويات. |
Eu fico a tentar-lhe dizer de maneiras diferentes. | Open Subtitles | حاولت أن أقولها بطرق مختلفة |
Todo o amor é verdadeiro, de maneiras diferentes. | Open Subtitles | الحب حقيقي بطرق مختلفة |
Milhares de maneiras diferentes. | Open Subtitles | في المليون بطرق مختلفة. |